Skip to main content

Full text of "Le lait en rapport avec l'alimentation du nourrison = Milk in relation to infant feeding [microforme]"

See other formats


CIHM 
Microfiche 
Series 
(IVIonographs) 


ICMH 

Collection  de 
microfiches 
(monographies) 


Canadian  Instituta  for  Historical  Microraproductions  /  Institut  Canadian  da  microreproductions  historiques 


■^^■"^m 


Technical  and  Bibliographic  Notes  /  Notes  techniques  et  bibliographiques 


The  Institute  has  attempted  to  obtain  the  best  original 
copy  available  (or  filming.  Features  of  this  copy  which 
may  be  bibliographically  unique,  which  may  alter  any  of 
the  images  in  the  reproduction,  or  v.-hich  may 
significantly  change  the  usual  method  of  filming  are 
checked  below. 


D 
D 
D 


D 
D 

n 

D 
D 

D 


n 


Coloured  covers  / 
Couverture  de  couleur 

Covers  damaged  / 
Couverture  endommagée 

Covers  restored  and/or  laminated  / 
Couverture  restaurée  et/ou  pelliculée 

Cover  title  missing  /  Le  titre  de  couverture  manque 

Coloured  maps  /  Cartes  géographiques  en  couleur 

Coloured  ink  (i.e.  other  than  blue  or  black)  / 
Encre  de  couleur  (i.e.  autre  que  bleue  ou  noire) 

Coloured  plates  and/or  illustrations  / 
Planches  et/ou  illustrations  en  couleur 

Bound  with  other  material  / 
Relié  avec  d'autres  documents 

Only  edition  available  / 
Seule  édition  disponible 

Tight  binding  may  cause  shadows  or  distortion  along 
interior  margin  /  La  reliure  serrée  peut  causer  de 
l'ombre  ou  de  la  distorsion  le  long  de  la  marge 
intérieure. 

Blank  leaves  added  during  restoralions  may  appear 
within  the  text.  Whenever  possible,  these  have  been 
omitted  from  filming  /  II  se  peut  que  certaines  pages 
blanches  ajoutées  lors  d'une  restauration 
apparaissent  dans  le  texte,  mais,  lorsque  cela  était 
possible,  ces  pages  n'ont  pas  été  filmées. 

Additional  comments  / 
Commentaires  supplémentaires: 


L'Institut  a  microfilmé  le  meilleur  exemplaire  qu'il  lui  a 
été  possible  de  se  procurer.  Les  détails  de  cet  exem- 
plaire qui  sont  peut-être  uniques  du  point  de  vue  bibli- 
ographique, qui  peuvent  modifier  une  image  reproduite, 
ou  qui  peuvent  exiger  une  modification  dans  la  métho* 
de  normale  de  filmage  sont  indiqués  ci-dessous. 

Coloured  pages  /  Pages  de  couleur 

Pages  damaged  /  Pages  endommagées 


D 


D 
D 


D 


Pages  ;  .stored  and/or  laminated  / 
Pages  restaurées  et/ou  pelliculées 


0   Pages  discoloured,  stained  or  foxed  / 
Pages  décolorées,  tachetées  ou  piquées 

I      j  Pages  detached  /  Pages  détachées 

\A  Shov/through  /  Transparence 

r~n   Quality  of  print  varies  / 


Qualité  inégale  de  l'impression 

Includes  supplementary  material  / 
Comprend  du  matériel  supplémentaire 

Pages  wholly  or  partially  obscured  by  errata  slips, 
tissues,  etc.,  have  been  refilmed  to  ensure  the  best 
possible  image  /  Les  pages  totalement  ou 
partiellement  obscurcies  par  un  feuillet  d'errata,  une 
pelure,  etc.,  ont  été  filmées  à  nouveau  de  façon  à 
obtenir  la  meilleure  image  possible. 

Opposing  pages  with  varying  colouration  or 
discolourations  are  filmed  twice  to  ensure  the  best 
possible  image  /  Les  pages  s'opposant  ayant  des 
colorations  variables  ou  des  décolorations  sont 
filmées  deux  fois  afin  d'obtenir  la  meilleure  image 
possible. 


This  item  is  filmed  at  the  reduction  ratio  checked  below  / 


Î 

■  -V 

Cede 
lOx 

:umentesl! 

!,-né  eu  let'X 

14x 

de  red 

ucticn  mdiq 

ùê  ci-d 
18x 

essou 

s. 

22x 

26x 

30x 

7 

12x 

16x 

20x 

24x 

28x 

32x 

•^in      .*'.*!. 


The  copy  filmed  h«r«  hat  b««n  raproductd  thanks 
to  the  ganarotity  of: 

B1bHoth<qu«  nat<on«1a  du  Ou«bM 


L'aiamplaira  filmé  fut  raproduit  grica  à  la 
g4n4rrsité  da: 

Bfbliothêqua  national*  du  Ou*b«e 


Tho  imagaa  appaarJng  hara  ara  tha  batt  quality 
posaibia  contidaring  tha  condition  and  lagibility 
of  tha  original  copy  and  in  kaaping  with  tha 
filming  contract  spacificationa. 


Original  copiât  in  printad  papar  covara  ara  fllmad 
baginning  with  tha  front  covar  and  anding  on 
tha  latt  paga  with  a  printad  or  illuitratad  impraa- 
aion.  or  tha  back  covar  whan  appropriata.  All 
othar  original  copiaa  ara  filmad  baginning  on  tha 
firtt  paga  with  a  printad  or  illuttratad  imprat- 
aion.  and  anding  on  tha  latt  paga  with  a  printad 
or  illuttratad  impraation. 


Tha  last  racordad  frama  on  aach  microficha 
«hall  contain  tha  symbol  -^  (maaning  "CON- 
TINUED"), or  tha  symbol  V  (maaning  "END"), 
whichavar  applies. 

Mapa.  piatas.  charts,  ate,  may  ba  filmad  at 
différant  reduction  ratios.  Those  too  large  to  ba 
•ntirely  included  in  one  exposure  are  filmed 
beginning  in  the  upper  left  hand  corner,  left  to 
right  and  top  to  bottom,  as  many  frames  as 
required.  The  following  diagrama  illustrate  the 
method: 


Let  imagaa  tuivantea  ont  été  reproduites  avec  le 
plut  grand  soin,  compta  tenu  de  la  condition  et 
da  la  netteté  de  l'exempiaira  filmé,  et  en 
conformité  avec  laa  conditiona  i.u  contrat  da 
fiimaga. 

Laa  axemplairaa  originaux  dont  la  couverture  en 
papier  eat  Imprimée  sont  filmés  en  commençant 
par  la  premier  plat  et  en  terminant  soit  par  la 
dernière  page  qui  comporta  une  empreinte 
d'impression  ou  d'illustration,  soit  par  la  second 
plat,  salon  la  cas.  Tous  las  autres  exemplaires 
originaux  sont  filmés  en  commençant  par  la 
première  paga  qui  comporta  une  empreinte 
d'Impression  ou  d'illustration  et  en  terminant  par 
la  dernière  page  qui  comporte  une  telle 
empreinte. 

Un  daa  symbolaa  suivants  apparaîtra  sur  la 
dernière  image  da  chaque  microfiche,  selon  le 
cas:  la  symbole  —^  signifie  "A  SUIVRE",  le 
symbole  V  signifie  "FIN  ". 

Lea  canes,  plenches,  tableaux,  etc..  peuvent  être 
filmés  è  des  taux  da  réduction  différents. 
Lorsque  le  document  est  trop  grand  pour  être 
reproduit  en  un  seul  cliché,  il  est  filmé  à  partir 
da  l'angle  supérieur  gauche,  de  gauche  à  droite, 
et  da  haut  en  bat.  en  prenant  le  nombre 
d'imagea  nécessaire.  Les  diagrammes  suivants 
illustrent  la  méthode. 


1 


MKIOCOTY    RISOIUTION    TIST   CHAtT 

iANSI  ond  ISO  TEST  CHART  No    2, 


^  l-à    12.2 


125  1 1.4 


2.0 


1.8 


1.6 


    r^PPUED  IIVHGE 


i'  ''   tosi    Ua-     ,„,,! 

'6)    .«."'       OWO       Pnon, 
'6;   .-88  -  ^989  -  <a. 


f  :w 


Le  Lait  en  rapport  avec 

l'Alimentation  du  Nourrisson  "' 


Milk  ill  relation  to 

Infant  Feeding  <•> 


Kxtr.lit   ilu   t  )n/iènic  K.i|i|)i)rt   Annuel  du    Dr   Ehéar   Pelletitr, 
sccii-taiic  'lu  CdiimiI  •l'hygièiic  de  l,i  province  de  Quéljcc, 


Raisons  pour  i.HsyuELi<Ks  la 

MÈKK  DOIT  SON  LAIT   X    SON    KN- 
i'ANT  : 

i. — Le  lait  d't^ne  nourrice  ne 
vaut  pas  celui  de  la  mire. 

Le  lait  d'une  femme  diffère  de 
celui  (Vune  autre  femme,  suivant 
les  besoins  (idiosyncrasie)  de  son 
nourrisson  ;  ce  que  prouvent  les 
analyses  suivantes,  par  Harring- 
ton, du  lait  de  quatorze   mères 


Reasons  why  a  mothrk 
should  sucklb  hbr  own  child: 

i. — A  nurse's  milk  is  not  equtU 
to  the  mother's. 

The  milk  of  one  woman  differs 
from  that  of  another  woman  ac- 
cording to  the  needs  (idiosycraay) 
of  her  child,  as  is  proved  by  the 
following  analyses  made  by  Har- 
ringtun  of  the  milk  of  fourteen 


(a)  Nous  avons,  dans  cette  étude,  consulté  principalement  les  «uteurs  suivants  (/Vtn^fy*/ 
authors  con$HlttJ  :) 

Chapin  :  Theory  and  Practice  of  Infant  Feeding — New- York,  1904. 
Marfan  :  Traité  île  l'allaitement  et  de  l'alimentation  des  enfants  du  premier  âge— 
Holt  :  Diseases  of  Infancy  nmi  Childhood — New-York  1904.  [Paris  I903. 

Holt  :  Care  and  1' ceding  of  (  hildren — New-York,  1897  &'  I904. 
Coniby  :  Dictionnaire  d'hygiène  îles  enfants — Paris  I90I. 
littdin  :  Le  nourrisson — l'aris  1900. 

ludsonet  Cettiiigs  :  Artificial  feeding  of  infants. — Philadelphia  1902. 
Young  :  Infant  Feeding  (in  12th  Keport  of  Tlie  State  Board  of  Health  of  Maine.) 
Conn  :  B.icteria  in  milk  and  its  pr<xlucts.  —  Philadelphia  1903. 
Belcher  ;  Clean  Milk — New  York  1903. 
Marfan  :  Les  gastro-entérites  den  nourrissons — Paris  1900. 
Kerley  :  Numerous  contributions  to  U.-S.  medical  periodicals. 


Jl 


'-*'=l=i 


—  3- 

dont  les  notirriAMtiit  se  dcvdo;»-  mothers  whoM  children  were  de- 
paient  normalement,  nialxré  la  velopping  normally  notwithstand- 
grande  différence  dans  la  conipo- 1  ing  the  great  difference*  in  the 
•ition  des  laits  :—  I  compo«ition  of  the  milk  : 


I         11    I    III   i    IV 


HttHi-id» 

K.4U-  tt  Atrr 


.>,(Wi 

OlTi 
Hi  V,! 


—  ; 

...  1 

1 

i.yxi 

I.Nii 

t.T? 

HMa 

tl  JIN 

II  III! 

ii.»i 

S7» 

:i7l! 

«  17 

■l.lTi 

1  in 

<■.  P>l 

11,11» 

II  III 

II '.Il 

x>  m 

^é.n» 

VlJH) 

mM 

VI    I  VII 


VIII 


:i  wj 

j.TUi 

I  i«« 

II  J(l| 
HlfJtti  mciïj  Jt7.ll 


II.  I. "J 
:i 
II  .11 


iKI.iii)  Imi  milliiii  imiiMi  im  liio.etyiiK)  IKI  Imioftli»  l«i 


3  7i| 

n  w, 
•-'.III 
il.lt 


IX 


:i.iii 

7.:»i 
:i.i.: 

II  Vi 

HII.JI 


1  Itll 

7  11 
I. HA 
Oi\ 

H7.7H 


lUU.INIIiiil.llli 


XI     XII 


ilM 

r.  7» 

1  Ml 
II.  I 

m 


'à 


I 


'.'  m 

7.11 

■ii 

0.111 

NM. 


iiin.i*Hi(w  ai  HI)  im 


XIII;  XIV 


2.ilW 
II  711 
I.HH 
I  t'l 


mm  «u  lA 


'J  iiï 

A.AA 
iZl'J 


ll>UKI 


Outre  la  composition  chimique 
variable,  ksexiH-ritiiccs  de  IJoniet 
et  de  Moro  (•)  tendent  à  démon- 
trer que  certaines  des  projjriétés 
vitales  du  lait  (t)  varient  non 
seulement  avec  cliaque  osi)èce 
animale,  mais  encore  avec  les  indi- 
vidus d'une  même  espèce.  I.a 
conclusion  à  déduire  est  que 
chaque  mère  sécrète  un  lait  qui 
lui  est  spécial,  et  qui  s'adapte 
automatiquement  aux  besoins  de 
son  enfant  ;  ce  lait  contient  cer- 
tains ferments  solubles  qui  sup- 
pléent, dans  une  large  mesure,  à 
l'insuffisance  i)ermanente  ou  pas- 
sagère de  leur  élaboration  chez 
son  propre  nourrisson. 

ii. — Le  lait  des  animaux,  seul 
substitut  possible ,  ne  peut  ranplacet 
avec  avantage  le  lait  maternel. 

Le  lait  des  différents  animaux 
a  été  analysé  ;  se  rapprochent  le 
plus  du  lait  de  femme,  jiar  la 
teneur  en  caséine,  celui  de  l'iV 
ne&se  et  celui  de  la  jument  ;  vient 
ensuite  le  lait  de  vache.  Le  lait 
de  chèvre  n'occui>e  que  la  qua- 
trième place  et,  par  consé<iuent,  I 
n'a  aucun  avantage  sur  le  lait  de  1 


Besides  the  variable  chemical 
composition,  the  experiment»  of 
Bordet  and  Moro  (♦  )  tend  to  show 
that  certain  vital  properties  of 
:  milk  (t)  vary,  not  only  with  each 
animal  species  but  also  with  indi- 
viduals of  the  same  species.  The 
conclusion  to  be  deduced  is  that 
every  mother  secretes  a  milk 
which  is  special  to  her  and  which 
adapts  itself  automatically  to  the 
needs  of  her  child  ;  such  milk  con- 
tains certain  soluble  ferments 
which,  in  a  great  measure,  make 
up  for  the  permanent  or  temporary 
insufficiency  of  their  elaboration 
in  her  own  child. 

Ji. — The  milk  of  animals,  the 
only  possible  substitute,  cannot  re- 
place the  mother's  milk  to  advan- 
tage. 

The  milk  of  various  animals  has 
been  analy.sed.  That  of  the  .she- 
ass  and  of  the  mare  more  closely 
resendde  that  oi  woman  through 
its  percentage  ot  casein  ;  cow's 
milk  comes  next.  Goat's  milk 
holds  the  fourth  place  and,  con- 
sequently, has  no  advantage  over 
cow's  milk.  The  latter  is  the  only 


(•)  Pout  cm  expériences,  voir  M.irfan,  Traité  de  I'allaitemenl,  ie  édition,  page  42. 
(*)  FcrthtHtxpoinuntt.  se,-  :  Afai/,,,i,   Tmité  de  Vnllaittment,  2Hd  edition,  /<,tge  ^2. 
(t)  re.«  pnipriété.s  vil.Tles  sont  dues  à  des  cnzimcs  (ferments  solubles.) 
(t)   Jhese  vital  properties  are  due  to  enzyms  {soluHt  ferments.) 


/OrfSV? 


-8  — 


vache.  L'ctnpiol  <lii  lait  .le  vache 
c^t  le  M'Ul  «lotit  l'iiHaKc  ^oit  corn- 
nuxle  ft  «[III  piii^fif  être,  eii  cou- 
scciuence,  recoiniiiaïKlC-  pour  l'em- 
pU)i  général. 

I.«s  (lifTéretiCfs  entre  le  lait  de 
vnclie  et  le  lait  de  tenime  sont 
Irè^  grandes.  Cela  tient  À  ce  (pie 
la  vaciie  sécrète  s»)ii  la.t  (Hiiii  un 
veau.  <pii  croit  pUis  rapitleiiieiit 
cpie  r enfant  et  contient,  en  ron- 
sé(pience,  plus  de  matières  protéi- 
qnes.  De  ])hi.s,  les  capacitén  diRe.s- 
tives  du  veau  sont  tontes  autres 
«pie  eelks  île  l'enlant.  Ainsi, 
tandis  que  l'estomac  du  veau 
constitue  71  )  %  de  ses  voies  diges- 
tives, l'estomac  de  l'enfant  n'en 
constiuufpie  j'i  %,  ce  (pii  fait  (pie 
la  ilinestion  est  surtout  intestinale 
chez  l'enfant  et  surtout  stomacale 
chez,  le  veau,  la  caséine  se  coagu- 
lant en  masse  compacte  dans  l'es- 
tomac du  veau  pour  l'\  mieux 
retenir  pendant  le  temps  néces- 
saire à  sii  digestion 

L'analyse  chimi(pie  suivante 
(Holt)  fait  voir  la  dilTérence  de 
composition  du  lait  de  femme  et 
du  lait  de  vache  : 


one  that  can  convcuietitly  \te  re- 
coinmetideU  for  .{ciJcral  use. 


The  diiïercnces  lietwceii  cow's 
milk  an<l  woman's  milk  are  very 
great.  This  is  due  to  the  fact  that 
the  cow  secretes  her  milk  for  a  calf 
which  grows  more  «piickly  than 
n  child,  and  consequently  it  con- 
tains more  iwoteids.  Moreover, 
the  digestive  capacity  of  the  calf 
are  quite  different  from  those  of 
the  child.  Thus,  while  the  calf's 
stomach  constitutes  70  0/0  of  it» 
digestive  system,  that  of  the  child 
is  only  Jo  0/0  ;  therefore  digestion 
is  chiefly  intestinal  in  the  child 
and  stomachal  in  the  calf  ;  the 
casein  coagulates  in  a  compact 
mass  ill  the  calfs  stoninch  the 
better  to  Ik;  retained  in  it  during 
the  time  required  for  its  digestion. 


The  following  chemical  analyses 
(  Holt  )  shows  the  difference  in  the 
composition  woman's  milk  and 
cow's  milk. 


lieurrc-Ziif  

l'rutéides  (caséine,  lactallmmine) 

LilCtUlL- 

Sels. .V,i//t 

Lau- /;,;/',< 


Lait  de  femme, 

I.  lit  de  vache, 

Moyenne 

Moyenne. 

Woman't   milk 

Cow't  mi/i, 

Average. 

Average. 

4  00 

4.00 

1.50 

3- 50 

7.00 

4.50 

u.  20 

0.7s 

87.30 

87.25 

tCK),00 

100.00 

lùi  serrant  l'analyse  de  plus 
près,  ou  a  constaté  ([ue  non  seu- 
lement les  matières  protéiques 
étaient  eu  cpiantité  beaucoup 
tuoiudre  dans  le  lait  de  femme, 
mais  encore  que  ces  matières  pro- 
téiques du  lait  de  femme  consis- 
taient   surtout    en    lactalbumine 


Closer  analysis  has  shown  that 
not  only  was  there  a  for  less  quan- 
tity of  proteids  in  woman's  milk 
but,  further,  that  such  proteids 
consisted  chiefly  of  lactalbumen 
(soluble  albumen)  whereas,  in 
cow's  milk,  the  proteids  consisted 
1  chiefly   of  casein.     Lactalbumea 


—  4- 


(«Ibuminr  Molublc)  tandii  cjue 
dauB  le  Uit  de  vacitc  In  caiicine 
confttituait  la  majeure  partie  des 
inatièrefi  protvic|iic!i.  La  lactal- 
bumine  ne  !te  coakhIc  pan  comme 
le  fait  la  cttstéitic.  Ce  fait  contribue 
à  expliquer  pour(|Uot  le  lait  ma- 
ternel, moiu»  chn»-,;*  de  caitéine, 
ne  coagule  en  floconii  tins  dau-s 
l'eiitomac  du  nourri.<»Non. 

I^  grniwie  du  lait  de  femme 
contient  beaucoup  plus  de  léci- 
tbine  (substance  Kru.s<<e  contenant 
du  phospiiorc)  que  n'en  contient 
le  lait  de  vaclie.  I.a  iccilhinc  e.Sv 
un  constituant  imiwrtant  du  sys- 
tème nerveux,  ce  qui  vx|)linue  sa 
prédominance  dans  le  lait  de 
femme  (*)  ;  en  effet,  le  systcme 
nerveux  de  reniant  est  inachevé, 
tandis  que  le  veau,  oeaucoup  pluH 
avancé,  se  lève  de  lui-même  eu 
moins  d'une  demi-!ieure  après  sa 
naù-wance,  voit,  entend,  etc. 

Les  ferments  solubles  (eiizimes  ) 
que  sécrète  la  vache  pour  son 
veau  ne  valent  pas  ceux  que 
sécrète  la  femme  pour  son  nour- 
risson. 

Le  sucre  est  en  plus  grande 
quantité  dans  le  lait  de  femme. 

Par  contre,  les  sels  sont  en  plus 
grande  quantité  dans  le  lait  de 
vache,  avec  cette  dilTérence  qu'ils 
sont  surtout  en  combinaison  inor- 
ganique dans  le  lait  de  vache, 
tandis  qu'ils  sont  surtout  en  com- 
binaison organique  dans  le  lait 
de  femme,  ce  qui  favorise  l)eau- 
coup  leur  assimilation  par  le  nour- 
risson. 

iii. — Les  fatincs  préparées  du 
commerce  ne  peuvent  remplacer 
l'allaitement  maternât. 

Elles  sont  invariablement  pau- 


doea  not  co«f  ulate  aa  casein  doea. 
Thi»  helpa  to  explain  whv  mo- 
ther'* milk,  le«it  charged  with 
casein,  coagulate»  in  thin  flakes 
in  the  stomach  of  the  child. 


The  fatty  ruatter  in   wonian'a 

milk  contain.s  much  more  lecithin 

(a    fatty     substance    cuntaiuing 

I  phosphorus)     than    does    cow's 

milk.     Lecithin  is  an   im]X)rtant 

;  constituent  of  the  nervous  sy.stcm 

i  which  explains  its  predominance 

I  in  woman's  milk  ;  (*)  the  child's 

nervous    .system    is    incomplete, 

while   the   calf,    much    nioro  ad- 

I  vanced,    stands  by  up  itself  lesa 

I  than  half  an  hour  after  birth,  sees, 

hears,  etc. 

The  soluble  ferments  (enzims) 
secreted  by  the  cow  for  her  calf 
are  not  equal  to  those  secreted  by 
the  woman  for  her  child. 

There  is  more  sugar  in  woman's 
milk. 

On  the  other  hand,  there  is  a 
larger  quantity  of  .salts  in  cow's 
milk  with  this  difference  that  they 
are  chiefly  of  inorganic  combina- 
tion in  cow's  milk  while  they  are 
chiefly  in  organic  combination  in 
woman's  milk,  which  greatly 
favors  their  assimilation  by  the 
infant. 

iii.  —  The  prepat ed foods  of  com- 
merce cannot  replace  the  mother's 
milk. 

They   are   invariably   poor    in 


(•)  I.C  lait  de  femme  contiendrait  deux  fois  plui  de  lécithine  que  n'en  contient  le  lait 
de  vache. 

{•)  IVcman's  milk  iOHl,iins  Iruùe  as  much  ItcUhin  as  ttvi't  milk. 


—  B_ 

vrn»  en  graiue  (ct  que  démontre  [  fatty  mattern  an  «hown  by  Holt's 
le  tableau  ci  deiMoua  emprunté  &  appended    chart    and   nearly   all 
Holt)     ct    contiennent     presipic  contain  ittarcli  winch  a  newlwrn 
toute»  cle  l'aiitidon  «(tic  Ic  nouveau-  child  cannot  tlixcst. 
né  ne  peut  digérer. 

l,Att  (U  f«mrtc.  — •  tynmitm''  milt. 


^HRHHHNi^^^WlVIl  Ifllllllll  If  H  m  II  w  t' 


iiiiHiinuiiiiitiinnnnfno 

\*\\.  lU  vtchf.  —   Ci'U'' I  mill!. 


Pmt'itU 
!I«U-  V.fV><, 


I..1U  c<initen>4  ililué  «l»  foii.  —  CamJemfJ  inxlk,  JilitttJ  n\  lunfi. 


iwuiiiHuiiiiiiiwiuiiiniiiuiiiiiiiiiiiuiiiuiiiiiJiiiiiiiiiiihinim 

■ 

Mellln'»  fixKl. 

MpiiiiiiiiiiiHniHiiunniiniiuiiiniiNnw 


Maltcil  milk. 


Farine  Nestlé       yft.'''ife. 

iUHiiniUI»lllli«ininilUllii;  JiiiliniliiniHniniiilIiliiililiiliilulIlIliiiiiBniffl 

Camrick'n  ^luhle  footl . 


lilllUllliliniHIliilliliilHIl       «    iliiliilliiilliiiiiilmiiillliinii!!! 


Imperial  granum. 


UlilliyiiailililiiiiiiiHiiliyiiiiiiiiilii! 

Kif,  I, — Composition  de  diverses  û"» 
du  lait  de  femme  et  du  lait  de  vache  (>i  < 

l'if;.  I. — Chart  ihiriving  tht  compotUi 
that  ef  woman's  and  ci>w's  milk  (//oil). 


siâii^iiiguuiiuiiiiiiaiaiuyiiiai! 


>mni;         c  t  iii:3irée  i  la  compoiltion 
!«/     -  foodt  "  ,1!  coi'ifartJ  vritk 


~«  — 


U  mietu  que  l'on  peut  dire  t\e 
crn   farines,   cent  «jtie,  «iiir  pre», 
criptiuii  iliiti  niédrcin,  vikn  jkh 
vent  nervir  tempcraircmenl  p..iir 
corriKer  un  défaut  «Ian-,  li  digti. 
lion  du  nourriiMMm.    Main    !le»t  tic 
peuvcui  devenir  la  nourriture  ."i 
e/Mtivf    de    lenfaiit    i>endant    iiii 
temp»  prolongé  san-  nuire  A  s»\ 
nutrition.  j 

Le  lait  condenné  doit  être  hahi-  ' 
tucllcnient  proscrit  au»si      II  i-,.,j 


[  The  lieNt  thaï  can  K-  .«it.l  of  -ml. 
jloclu  i«  that,  whin  pr.vri»,r.l  l.y 
«  phvnician,  they  may  l.c 
tHf'l  ten«|>«>rarilv  »•»  iurnct  mmjc 
dttiii  m  the  iiUaiil'H  iliue^tion  ; 
but  tliev  cannot  Ik-coiiu  Ihh  l'xt.'u. 
titf  fiHMl  for  a  prolotufc.l  iR-ri.xl 
without  iuj'irv  to  his  nutrition. 


The  uwo(c.mdeus,',|  ttnik  m^l^t 
likiwiHf  Iw  halijtuall\   prohilntcd, 


it 


wluii  the  tin   is  oiu-c 


k'"u!r  ''-oT*'^^^"  «'»"'"■'•»  '^"IV  ''  "•"''*""  '""  '"tic  ...uv  matter 
Ui  .sucre.  O.i  trouve  maintetmut  au,|  t,M)  uit.ch  MicMr.  Tlure  ih  n„J 
|bn.  le  cm„,„...rcv  ,ln  lait  condcnn,:.  soi.!  a  c.uh-nsc.  ,,  k  vv it  .  t 
«ann  add.tu.n  .le  nuere.  Il  «c  ^.  i  Migar  it  d.^s  not  keen  ns  v  II 
coiucrve  {«h  comme  lautre,  une  '   ■  •  '  '  ' 

fois  que  la  cauistre  ent  ouverte. 

'\v—/.t  sein  dt  la  femmf  est  <) 
l'abri  des  g  to  f  ses  souiHuus 

U  mamelle  «U-  la  •  adi.-  e^t 
nioiuH  avantaRcusem.  lit  pl.Kx,.. 
L'un  ne  jwnrrait  être  HouillO  (jue 
par  de!*  vvtcincnts  nialpro;ircH. 
taudis  (|ue  !  antre  est  en  contact 

journalier  avec  te  pavé  de  Ictalile, 

et  o.i  sait  (jue  trop  dans  quel  état 

les   vacheries  mjiu   généralement 

tenues. 
C'est  ainsi  qu'au   lait  maternel 

stérile   ou    pratiquement   stérile 

qui  arriverait  directement  «lan.s  là 

bouche   du    nourrisson,    lallaite 


the   other 
ofKiied. 

iv.      H'o'fiin'i  he.tsis  aye  />/0. 
Ifit  d  fioiii  i;i,tu  impiitities. 

TIkcow  s  II  !(!<r  i-,  in  a  less  .id- 
viiita^coii-.  p»itii):i  Tlie  one 
can  Iteso'le  Iniily  l>v  <liil\  i  jollies, 
wliile  th.,-  DtluT  I-,  in  d.iilv  oiit.ict 
with  the  >tahlefl()<)r.  :iii>i  tlu-  con- 
dition in  which  cow  st.il.les  are 
generally  kept  is  oui-  too  well 
known. 

Thus,  lor  mothers  milk  that  is 
.sterile  or  practically  sc»,  which 
wouhl  fail  directly  into  the  in- 
fi.nfs    mouth,    artificial    ntir.siu>{ 


J^ut  artificiel  substitue  une  not;;  .  M^tlttZ' a^'loild  XhTlh? 
mure  qui.    au   mieux,    n'est    pas   tn^st,  is  iiut  completely  sterile  and 
CO  n,,K.-tement  s.érile  et  qui,  par ,  which,  owin^  to'  tie  d     i.u^s 
suite  de  la  malpropreté  de.sétablcs.  I  stables,  the  lack  of  proin-r  care 

la  ma  nr'U': ''''V''"  ^'■■^  ^■'*'''*^^-  ^•'«-•'-■"ws.theunck.anlme.s  the 
la  malpropreté  des  trayeurs.  la  milkers  and  of  the  utensils  I  e 
malpropreté     des     ustensiles,    le  .absence  of  suita,i     refij^nuil^^ 


manque  de  réfrigéra li(m  appro 
priée,  tant  à  l'établi.s.sement  du 
laitier  qu'au  domicile  du  client, 
peut  devenir  éminemment  nui- 
sible, sinon  fatale  au  nourri.sson. 
Lk  com.mrkck  uv  l.\it  kn  kai- 

l'OKT    AVKC    L'aU.MKNTATION    Du 

NDrKKis.soN  : 
Nous  ue  traiterons  pas  ici  des 


•-■••^^-•••tuyii, 

t)otIi  m  the  milkman's  establish- 
ment and  the  customer's  lioust-, 
m.ny  Ix'ComeexcvediiiKlv  injurions 
if  not  fatal  to  the  child. 


KKI.A- 


Tick   mii.k   tkadi:    i.\ 
ti()\  to  iniant  ki-kdind  . 

We  will  not  deal   with  adulte- 
ration  of  milk  —  watered   milk, 


-7  — 


bUiAcAtion*  du  Uil  lait  mottiUt-, 
lait  écréma  l«t»  iifl<|ttum«i^  «le 
•ulMt«nc«<i  préservât ricr-»  -  car 
ton»  ^avrnl  ce  qu'il  y  i  dedangc- 
reax  dauM  cr<t  nratii|iiCH  rt,  d'ail- 
Irum.  il  y  a  longtem{M  qu'clIcH 
ont  été  (|ualifié<;«  dv  (rauden  et 
i«»nt  piuïisjwililc»  CDntrne  telle» 

Noui  avons  surtout  en  vue  le» 
altération»  qui  sr>nt  prcxluites  i^ir 
H  teneur  en  microbe»,  c6tc  de  la 

3He»tion  qui  a  M  brauanip  ^'tu- 
ié  depuis  aucl<|UfH  année»,  ce  «(ui 
a  perniiH  d'indi(|uer  le»  moyen» 
«ûrs  d'y  remédier. 

Lti  l^acUrits  Ju  tait  et  Itur  r.Ve 
dangereux. — I^s  bactéries  ou  mi- 
crolnr»  <|ui  corrompent  le  lait  sont 
surtout  le'i  ferments  tactiques  et 
les  ferments  protéiques. 

"  Les  fermenta  lactiques  trans- 
forment le  sucre  de  lait  en  ncidv» 
lactique,  butyrique,  etc.,  subs- 
tances qui  irritent  la  muqueuse 
gastro-intrstinale  et  peuvent  déter- 
miner du  catarrhe.  Indépendam- 
ment des  altérations  <|ue  ce  fer- 
ment fait  subir  au  lait  (acidifi- 
cation suivie  de  coagulation), 
comme  il  constitue  une  variété  de 
la  famille  Bactkrh'M  Coi.i,  il  est 
probable  que,  soils  certaines  intlu- 
ences  :  température,  etc..  il  de- 
vienne virulent. 

'  '  Les  ferments  protéicjues,  après 
avoir  peptonisé  la  ca.scine  et  la 
lactalbumine,  continuent  leur  ac- 
tion et  putréfient  le  lait.  Il  en 
résulte  de3  composés  ammonia- 
caux et  des  acides  gras  qui  peu- 
vent exercer  aussi  sur  la  mu- 
queuse intestinale  une  action  irri- 
tante. De  plus,  ces  ferments  ou 
microbes  sécrètent  des  toxines 
qui,  très  probablement  sont  nui- 
sibles ;  du  moins  la  découverte 
faite  par  Vaugban  d'un  poison 
(tyrotoxycon)  dans  le  fromage  et 
celle  de  Brieger  d'un  autre  poison, 


skiiit  mtlk,  inilk  to  which  pr''s«-T- 
vativ'T    hii'.f    Ki«(i     !  !  le«l  (or 

cvrryUnlv  ktu.    •»  li».  lîiijcrrtis 

suctt  pratticcs  are  r.nd   uior    i.^ 
thry  have  Umg  been  (|ualifi    .   as 
frautU  and  piuushed  a»  such. 


We  have  chicHy  in  view  the 
changes  cffc'Med  ill  milk  through 
the  .iiirrolHs  it  cuntnins,  a  side  of 
the  (|uestion  tltnt  has  l)ecii  much 
studied  of  Lite  yars,  thereby  per- 
miltiuK  the  indication  of  »ure 
means  of  remedy   .g  tite  evil. 

7  hi'  baiUria  of  milk  ami  I  heir 
dangerous  rôle.  -  Thf  bacteria  or 
microlie»that  »j>oil  mil^  arechicfly 
the  lactic  ferments  and  proteid 
ferments. 

"  Kaciic  ferments  transform  the 
sugar  of  milk  into  lactic  an<l  *>uty- 
ric  acids,  etc.,  wliidi  irritate  the 
gastro- intestinal  iiiucuouh  mem- 
brane and  may  (Kvasion  catarrh. 
Independently  ol  the  changes 
caus«;d  b\  such  Icrmciits  in  the 
milk  (acidification  lollowctl  by 
coagulation),  as  tlu-y  constitute  a 
variety  of  the  family  of  bnditiupn 
coli,  it  is  probable  that,  under  cer- 
tain intluenccs.  such  as  tempera- 
ture, etc.,  they  iKComc  virulent. 

"  The  proteiil  ferments  after 
peptonizing  tlie  casein  and  lact.d- 
butnen,  continue  their  action  and 
putrify  the  milk.  Thence  result 
ammoniacal  compounds  and  fatty 
acids  that  may  also  have  an  irri- 
tating action  on  tlic  intestinal 
mucnons  membrane.  Moreover, 
such  ferments  or  microbes  secrete 
toxins  wiiich,  most  i>robably,  are 
hurtful  ;  at  least  the  discovery  by 
Vaughan  of  a  poison  (tyrotoxy- 
con )  in  cheese  and  that  by  Brieger 
of  another  poison,  (.spasmotoxin) 
in  a  sample  of  s^xjiled  milk,  per* 


_8- 


)a  spasmotoxine,  dans  un  échan- 
tillon de  lait  avarié,  permettent 
de  le  supposer  "  (Marfan). 

Certains  microbes  colorent  le 
lait  (lait  rouge,  lait  jaune,  &c.)  j 
ils  indiquent  de  la  malpropreté 
dans  rétable  ou  dans  les  manipu- 
lations. 

Le  nombre  de  ces  ferments  ou 


mit«    of    our 
(Marfan). 


infering     this. 


Some  microl)es  colour  milk 
(red  milk,  yellow  milk, etc  )  They 
indicate  uncleanliness  in  the  stable 
or  in  the  handling  of  the  milk. 

The  numlier  of  such  ferments 


microbes  est  en  rai.son  de  la  mal-  or  microbes  .s  ,n  I'^^P-  ^'°"  ;°  ^^ 
propreté  dans  les  manipulations  ;  want  of  cleanliness  handing 
d^Uit  ainsi  que  du  milieu  où  i  the  milk  as  well  as  o  the  premises 
sWrent  ces  manipulations  et  :  where  the  same  >«.do"^: ''^>'^°  ^ 
JuS  du  manque  de  Réfrigération  1  lack  of  proper  -  ^ deration  o^he 
convenable  du  lait,  qui  aurait ,  milk  vvh.ch  woul  ha  esi^^^^^^^ 
suffi  à  empêcher  la  multiplication  to  prevent  the  nuiUiplication  ol 
des  microbes.    Moins  nombreux  |  microbes. 


I 

a 


(CONN) 


Fie  3.  Effet  de  la  température  sur  la  prolifération  .les  bactéries  <lans  le  lait,  n  bac- 
tériêtnil  aie  ;  *,  sa  prolifération  au  bout  de  24  heures  dans  .lu  l.nit  gardé  à  une  lempé- 
ralurè  de  50°  Fkreinheit  ;  ..  sa  prolifération  au  bout  de  24  L^mes  dans  .lu  lait  Rardé  à 

""^"^"^A^^J^S  S-./  of  temperature  ufon  l^açtena  ,r^ih:  „,  ini,ian.„ctenyn; 
b,  itf progeny  in  twtnty  four  hours  ,n  milk  k.^pt  at  50»  /.  ;  < ,  Us  pr.^n.y  xn  f.centy-four 
hours  in  niilk  kept  in  70°  F. 

que  les  ferments  protéiques  après  j  Less  numerous  than  the  proteid 
la  traite  les  ferments  lactiques  ferroent.s  immediately  after  milk- 
augmentent  considérablement   si  ing,  the  lactic  ferments  multiply 


l'on  ne  se  hâte  de  refroidir  le 
lait.  Ce  fait  est  important  à  rete- 
nir, car  si  l'analyse  d'un  lait  à 
l'état  naturel  (lait  qui  n'a  pas  été 
stérilisé)  révèle  que  les  ferments 
protéiques  l'emportent  sur  les  fer- 
ments lactiques,  c'est  une  indi- 
cation qu'il  y  a  malpropreté  de 
rétable  et  des  vaches  ou  des  ma- 
nipulations, trayeurs  aux  mains 


considerably  subsequently  unless 
the  milk  be  promptly  cooled. 
This  is  an  important  fact  to 
remember,  because  if  the  analy- 
sis of  a  milk  in  the  natural  state 
(milk  that  has  not  been  sterilized) 
shows  that  the  proteid  ferments 
predominate  over  the  lactic  fer- 
ments, it  is  an  indication  of  un- 
cleanliness in  the  stable,  in  the 


! 


_»  — 

.ales  et  ustensile,  malpropre.  Auicows^m^ 

contraire  si  la  teneur  en  fem^^^^^^^  ^^^   dirty.     On  the 

lactiques  remporte,  e.le  '"^'^"Jj  *^^^.„ry     if  the  lactic   ferments 
quec-estlaréfriKérationquiaété  cont^^^^^^^  ^^^^  .^   .^ 

2n  faute,   soit  nulle,  soit  nisuffi-  predominate,  iin^^,^^   ^^^  ^^^^ 


santé. 

Parmi  k-s  maladies  contagieuses 
nue  le  lait  peut  transmettre,  il   y 


îhe  refrigeration  whi-h  has  been 
faulty,  either  insufficient  or  none 

at  all.  .         ,. 

Amongst  the  contagious  disea- 
ses that  can  be  transmitted   t>y 


>e  le  lait  peut  transmettre   H   ^   ;^f,k\ve  j.aVe,  Vn    he  first  place, 
a  d'abord  ''J^/t'n  m^r  U      "i" ^  when  the  «d- 

moms  lorsque  la  "}f'"^"\,  f  ,,.„_:„„. tacked  •  foot  and  mouth 
même  est  prise  ;  la p^vre  «/-/''"(f  ■  ^^^^^^^/If  the  aP'>tae  develop  on 
(foot  and  mouth  disease)  e  jj;'«^^  ^^^  ^  contaminate  the  milk 
aphtessedcveloppantsur    e.stra    thete  ^^^^^^     ^^^^^^^^^ 

yons  et  contaminant  le  la  t  à  sa  ç  U     o  ^  .^^^  .^^^.^^ 

sortie  du  pis;  U  l^'''^*''";.  •  Jt^  /rom  tie  teats,  receive  the  germs 
lait  peut  encore,  aprcs  sa  sort^  du   f^^^^^^^  rf,y,/, //,..,«   and 

pis  recevoir  es  jerm^ ^e  Ax  t^^vr    otyP^         7  ^^.^^  ^^ 
tvphoide,  de  la  diphtérie  et  ue  'a  (j^        ^re  sick,    when   the 

S  ar latine,  ce  qui  arrive  ^^^^^  ,  ^^fi.'^'Ss  in  places  infected  by 
lestrayeurs  sont  malades,  S"^"^  milk^rem^msm  j„ 

le  lait  a  séjourné  dans  des  mi  leux  those  diseases  ^^^^^ 

infectés  par  ^  ^^^^"^^sS^^  \.^<:^^  by 

ïar  des  déjections  de  typhiques  the  utensiK    .^  ^^^^^^^   ^^^   ^^^ 
pour  laver  les  ustensiles.  |      ^^e        ^  ^^^^^^  ^^^j  are 

*^La  vache,  pourvu  qu  elle  !«*,  secrete  oacier  ^^  i„„i„     ^f 

saine,  ne  sécrète  pas  de  bactéries.  |  °  ^^^^^f^^J  have  been  intrSdu- 
Celles  qui  se  trouvent  dans  la  ma- J  the  milking  n^^^^^     ^^^^  ^^^^^^ 

melle,  au  commencement  de    a  ced^herein  t.  g 

traite.s'ysontintroduitespar  leof    he^e«  ^        te    greatly 

mcatdutrayonet,parconséquenttl^r    tomber  cleanliness     in 

leur  nombre  peut  être  diminué  de  ^dimin^^^^^^  ^^^^^ 

teaucoup  par  la  propreté  de  la  te    «\^J  ^^^   j^^^ '^^j^tact  when 

litière  et  du  pavé  avec  lequel    etl  e  ^eats  come  ^ 

pis  vient  eu  -ntact  lorsque  la ,  tj -  -w  ^-^^^^^^^      ,^,„h  always 

de  ces  bactéries  d'aventure,   de  ^  milk  becomes  sterne.  ^   , 
sorte  que  le  lait  devient  stérile,  (a)  ^  ^^^  „,,«5ary 

Ce  laUgue  le lattnr  recueille pra_^^^^  2^^^^^^^^  ^.^^   /,^, 

romMe  des  mantpulattom  obligées,  le  \to  go,  (^"J  .^^  practnallv 

disiribuer  aux  clients  dans  le  même  i  nis  customers  suJi  miM.  prac        , 

~^a  dernière  partie  de  la  traite  est  ^^^P^''^'^^^'^"''" 
[a)  The  lait  portion  of  the  mUking  u  compUttly  stenU. 


—  10- 


ètat  dt  propreté  ou  de  pureté  rela- 
tive; ou  daiton,  au  (ontraire,  consi- 
dérer le  lait  comme  devant  néces- 
sairement être  grossièrement  conta- 
miné dès  sa  sortie  du  fis  Jusqu'à  sa 
distribution  aux  familles  f 

Nous  sommes  maintenant  fixés 
sur  ce  point  et  l'honneur  d'avoir 
fait  justice  du  lait  inévitablement 
fort  contaminé  revient  en  grande 
partie  aux  Etats-Unis  d'Amé- 
rique. 

A  l'exposition  de  Paris.en  1900, 
les  Etats-Unis  ont  expédié  régu- 
lièrement des  bouteilles  de  lait 
provenant  de  fermes  des  états  de 
New- York,  de  l' Illinois  et  du 
New- Jersey. 

M.  Alvord.  du  département  de 
l'Agriculture  des  Etats-Unis,  qui 
prés'dait  à  cette  section  américaine 
de  l'Exposition,  rend  compte  du 
résultat  obtenu  en  ces  termes  : 
'  '  Les  visiteurs  étrangers,  de  même 
que  les  experts  en  lait  qui  compo- 
saient le  jury  acceptaient  diffici- 
lement notre  déclaration  que, 
seuls  les  soins  de  propreté  et  la 
réfrigération  avaient  été  employés 
pour  maintenir  ces  produits  à 
l'état  frais.  Une  fois  convaincus 
de  l'honnêteté  de  nos  prétentions, 
ils  décernèrent  immédiatement 
une  médaille  d'or  à  chacun  des 
exposants.  Aucun  pay.s,  à  l'ex- 
ception de  la  France,  exposaient 
du  lait  à  l'état  naturel.  Les  pro- 
duits français,  lait  et  crème,  fai- 
saient contraste  à  côté  de  ceux 
des  Etats-Unis.  Durant  le  mois  de 
juillet,  aucun  de  ces  produits  lo- 
caux pouvaient  servir  à  Talimen- 
tation  le  lendemain  de  leur  arrivée 
et  même,  aux  températures  mo- 
dérées de  mai  et  septembre,  ces 
produits  surissaient  le  deuxième 
ou  le  troisième  jour.  Pendant  tout 
ce  temps,  les  laits  à  l'état  naturel 


sterile  when  yielded,  in  the  same 
relative  state  0/  cleanliness  »r purity; 
or  should  the  milk,  on  the  contrary, 
be  looked  upon  as  being  necessarily 
contaminated  to  a  great  extent  from 
the  time  it  issues  from  the  teat  until 
it  is  distributed  to  families  t 

j     We  are  now  well  informed  on 

this  point  and  the  credit  for  having 

idone  justice  of  "milk  inevitably 

I  greatly  contaminated  "  rests,  in  a 

I  great  measure,  with  the  United 

j  States  of  America. 

i     At  the  Paris  Exposition  in  1900, 

the  United  States  regularly  sent 

bottles  of  milk  from  farms  in  the 

states  of  New  York,  Illinois  and 

New  Jersey. 

Mr.  Alvord,  of  the  Department 
of  Agriculture  of  the  United  States 
who  had  charge  of  that  section  of 
the  American  Exhibit,  reports 
the  results  obtained  as  follows  : 

"  Foreign  visitors  and  expert 
milk  dealers  on  the  jury  were 
hard  to  convince  that  nothing  but 
"  cleanliness  and  cold  "  were  used 
to  preserve  these  products.  When 
finally  satisfied  as  to  the  honesty 
of  these  exhibits,  they  were 
promptly  awarded  gold  medals. 
No  other  country  except  France 
attempted  to  show  natural  milk 
and  cream.  The  French  exhibits 
of  natural  milk  and  cream  were 
in  .striking  contrast  with  those 
from  the  United  States.  At  the 
July  show  there  was  not  a  single 
one  of  these  local  exhibits  which 
was  fit  to  use  the  day  after  rea- 
ching the  grounds,  and  even  in 
the  moderate  temperature  of  the 
May  and  September  shows,  the 
French  products  were  all  sour  on 
the  !  icond  or  third  day.  But  there 
were  the  natural  products  from 
America,  just  as  they  would  be 
delivered  to  consumers   in  New 


-11- 


provenant  des  Etats  Unis,  expo- 
sés tels  qu'on  les  distribue  aux 
clients  à  New- York  et  A  Chicajjo. 
se  niaintenaieiil  à  l'état  de  con- 
servation parfaite,  et  ce,  quinze 
jours  après  leur  embouteillage  et 
après  un  transport  de  300"  à  4000 
railles." 

Comme  exemple  de  ce  que  peut 
faire  la   propreté,  Chapin  cite  le 
cas  d'un  laitier  dont  le  lait  fournit, 
un  jour,   à  l'analyse,   9,H27,w)o 
bactéries    par    centimètre    cube. 
Son  établissement  fut   alors  ins- 
pecté ;  on  lui  fit  voir  comment, 
en  entretenant  mieux  son  étable, 
en  frottant  {wiping)  ses  vaches 
avec  un  linge  humide,  en  ne  les , 
soignant    pas    immédiatement 
avant  ou  pendant  la  traite,  la  te- 
neur   en    bactéries    diminuerait. 
Quinze  jours  après  cette  leçon  de 
choses,  une  nouvelle  analyse  du 
lait  donna  le    résultat    suivant: 
traite  du  matin.  2 1 ,300  bactéries  ; 
traite  du  soir  ;  64,000  bactéries; 
soit  une  moyenne  de  42,650,quand 
quinze  jours  avant  il  en  contenait 
y,S27,ooo.     Ce  résultat  avait  été 
obtenu  sans  que  les  dépenses  du 
laitier  eussent  été  augmentées. 

Enfin,  d'après  Holt,  il  a  été  pos- 
sible à  une  vacherie- laiterie— cta- 
bassement  modèle  sous  tous  les 
rapi)orts,la  ferme  Walker- Gordon,  | 
de  Plainsboro,  New-Jersey  —  de  j 
délivrer  l  ses  clients,  pendant  une  j 
année   entière  que  le  contrôle  al 
été   maintenu,    un    lait    qui,    en 
movenne,  n'a  contenu  guère  plus 
que"  5,000  bactéries  par  centimètre 
cube.    Ce  chiffre  est  à  comparer 
aux  40,000,000  de  bactéries  par 
centimètre  cube    constatés    dans 
l'ensemble  du  lait  d'une  ville  à 
certaines  périodes  de  l'année. 

Nous  indiquons  ci-dessous,  sous 
forme  de  règlement,  le  minimum 


York  and  Chicago,  still  perfectly 
sweet,  a  fornight  after  being  bot- 
tled and  af^er  a  summer  journey 
of  three  thousand  or  four  thou- 
sand miles." 


As  an  instance  of  what  can  be 
done  by  cUanliness,  Chapin  men- 
tions the  case  of  a  milkman  whose 
milk  when  analized  one  day,  gave 
9  827,000  bacteria  to  cubic  cen- 
timetre.   His  establishment   was 
then  inspected  and  he  was  shown 
how,   by  keeping    his  stable   in 
better  order,  by  wiping  his  cows 
with  a  damp  cloth,  by  not  feeding 
them  immediately  before  or. du- 
ring  milking,   the  proportion  of 
bacteria  would  diminish.    A  fort- 
night after  this  object  lesson,  a 
fresh  analysis  of  the  milk  gave 
the  following  result:    morning's 
milking    21,300    bacteria;     eve- 
ning's milking  64,000  bacteria,  or 
an  average  of  42,650,  whereas  a 
fortnight    previously    it    was 
9,827,000.  This  result  was  obtai- 
ned without  additional  expense  to 
the  milkman. 

Finally   according   to   Holt,   a 
dairy— a  model   establishment  in 
every  resi^ect,  the  Walter-Gordon 
farm  of  Plainboro,  New  Jersey— 
I  delivered  to  its  customers,  during 
ithe    whole    year   the   inspection 
1  lasted,  milk  which  on  an  average 
barely  contained  more  than  5,000 
bacteria    per    cubic    centimetre. 
Compare  this  with  the  40,000,000 
bacteria     per     cubic    centimetre 
found  in  the  milk  supplied  to  a 
city  at  certain  periods  of  the  year. 


We  give  below,  in  the  form  of 
a   by-law,  the  minimum  of  the 


-1t- 


des  mesures  à  prendre  pour  assai- 
nir le  commerce  du  lait  : 

Vachebus. 

';~M  """«hre.l'ânimaux  occupant  une 
vacherie  srra  limité  ,1c  manière  à  âwunr 

^niml^  i-'"'^r  "'"'"»  8«>  Pif'l»  à  chaque 
ammal  Ce  cube  d'air  pourra  être  réduit  à 
ooo  ,.ic<U  ii  le  bureau  municipal  .l'hygiène 
e  permet,  après  constatation  .l'une  venti- 

sanl'e"  ''"'''    *""  J^K**   '""■'■ 

,l/"f7n!»f   '"f*"^'"  '*'-0"l   éclairée»  par 

.les  fenêtres  .lont   la  surface  vitrée  .levra 

ctre  égale  au  i/io  au  moin»  de  la  surface 
■  les  plancher». 


"««fure»  to  be  taken  to  secure 
the  delivery  of  wholesome  milk  by 
milkmen  : 

Cow-Stables. 

..  'Cr^'„  1^"}}^'  °f  animait  in  a  cow- 
stable  .hall  be  l.mite.1  in  tuch  manner  as 
to  provide  for  each  animal  a  cubic  «pace  of 
least  800  cubic  feet.  This  .juanlity  may  be 
reduced  to  600  feet  if  the  municipal   Li- 

,Î2  .l"'.     "^"î  P*'""'^  "'■'"  ««certaining 
that  that  stable  is  in  iti  opinion   provùled 
!  with  sufficient  ventilation. 

a— Cow  stable»  shall  Ik:  lighted  by  win- 
!  «lows  whose  light  area  shall  be  e.iual  to  at 
,  least  one-tenth  of  the  floor  space. 


Fig  3.— Etable  bien  éclairée  et  dont  le  oavé  e«  «,„„,•  a'         ■     ,  (KOBER) 

ïnt  .lirectempp.  I. ;x...  ,,     ,'""'  '«.Pavé  est  muni  d'une  ngoledans  laquelle  torn- 


ben,  .lirectement  les  matières  f/cales  et  l'urine"'?^.    7  ""^  ^'e^'^dans  laquelle  torn- 
nombre  d'étal.les,  cette  rigole  est  placéi   ron  loin  H    V       i''  '"  '^"'''-    ^'""^  «"  6""^ 
F,,'.  ^.-KW/  ligkUd  UahU  the  floorof^liTu  ^      "7f  «■'/=''"  'l"  vaches.      '' 

gtitUr  ,s  tUced  tco  J,,r  behind  the  cows.  ^  '"'"''      ^"  """O'  stables,  this 

"î.  — I.rf»      I^llnrtiAr       ,1..       It^i-  1    I  .      . 


3.-Le  plancher  .le  l'étabie  doit  être 
étanche  et  ,l.„t  incliner  vers  une  rigole 
Çetter>g..le  sera  prolongée  jusqu'en  dehor; 
ck  I  é.able  a  moins  que  l'étabie  ,oit  reliée 
à  une  canalisation  ,1'égoul  et  que  la  rigole 
s  y  déverse.  " 

dan'Tn^il  'Î:,'""^'''-™'^"'  '''«^gout  pénétrant 
dan,  une  étable  sera  muni  d'une  esse  de 
sûreté.  ^ 

S-— Toute  étable  sem  cnn'r^'i^-rm--- 
nettoyée  et  curée  et  tous  les'^LlerT  en 
seront  sortis  au  moins  une  fois  par  jour. 


liiT  J^  ^°°'  °^"'*  "»'''«  ""»«'  be  water- 
t  gh     an.1  slope  towards   a   gutter,    which 

hê  s, '.rr'^  o"tsi.le  the  stable  u  ilêss 
'he  stable  be  connected  with  a  seweia™ 
system  an,i  the  above  gutter  leadsTo  it.  ^ 

,.  ■.\~^'^*''^'  '^'■"'"  connecting  a  st.-ible 
«I  h  a  sewerage  system  must  N.  provided 
with  a  trap  (water  seal). 

5--Kve.y  stable  shall  be  comnletelr 
çlea„e.l  out  and  all  the  dung  removedlu 
least  once  a  day.    The  inside  o^   he  stable 


—  13  — 


L'intérieur  de  VéiMe  sera  blanchi  à  la 
chaux  au  moins  une  fois  l'an,  à  moins  qu'il 
ne  «oit  peinturé  A  l'huile  et,  <lan«  te  dernier 
tas,  un  lavage  cunijilct  reniplatcru  le  lilan- 
chis»;.Bo  prescrit  ci-dcssus. 

6.  —  l.e  (lis  et  les  trayons  îles  v.iches 
Seront  nettoyés  et  lavés  avant  «le  piocéilcr 
à  la  trake. 

7. — Ix;s  ustensiles  servant  ;\  la  traite  du 
lait  ne  seront  introduits  dans  l'étaMe  i[ii'au 
moment  de  la  traite  et  en  «croiit  sortis 
inimédiatcment  aiirés  (a). 

S. — Tout  propriétaire  d'une  vathe  tuber- 
culeuse doit  en  notifier  l'autorité  saiiitairc 
municii)ale. 

I). — l.cs  vache»  tuberculeuses  seront  re- 
lé(;uées  dans  un  compartiment  entièrement 
séparé  de  celui  occupé  ]iar  le  reste  du 
troupeau,  et  il  est  interdit  de  vendre  leur 
lait  tant  (|u'un  vétérinaire  n'aura  pas  établi, 
par  certilicat  écrit,  oue  la  mamelle  n'est 
pas  atteinte  par  la  maladie,  (b)  Ce  certilicat 
ne  vaudra  (pie  pour  au  plus  trois  mois,  à 
moins  (|u'il  soit  renouvelé  après  l'examen 
de  ranimai,  l'our  les  fins  du  présent  lègle- 
mcnt,  en  l'absence  d'ins])eelion  par  un  vé- 
térinaire, seront  considérées  tul)erculeuscs 
toutes  vaclie.s  ejui  aniaigiissent  et  qui  tous- 
sent ou  qui  présentent  une  maladie  de  la 
mamelle. 

10.— Le  lait  des  vaches  atteintes  d'au- 
cune autre  maladie  ne  sera  pas  vendu  tant 
que  dure  la  maladie  et  la  convalescence. 
11  en  sera  de  même  du  lait  produit  pendant 
les  trente  jours  ijui  précéderont  la  i)arturi- 
fion  et  pour  au  moins  les  dix  jours  qui  la 
suivront. 

•  '. — Les  vaches  seront  sorties  de  l'étable  '' 
au  moins  chaque  semaine.     Pendant  cette 
sortie  <les  animaux,  l'étable  sera  aérée,  en 
ouvrant  les  jiortes  et   les  fenêtres,  et   net-' 
toyée.  ; 

'*• — Les  puits  où  l'on  prend  l'eau  des- 
tinée  aux  vaches   ne  doivent  jamais  être 


shall  l)e  whitewashed  at  least  once  a  year, 
unless  it  b»;  painte<l  with  <>il  paint  in  which 
case  it  shall  be  thorougly  washed  instead 
of  beint;  whitewashed. 

6. — The  udder  and  teats  of  the  cow 
shall  be  cleaned  ami  washed  Ijefore  the 
milking. 

7.  'I'he  milking-utensils  shall  not  lie 
brought  into  the  stable  until  milking  time 
and  shall  be  taken  outside  immec'  ately 
afterwards  (<»). 

8.  — Kvery  owner  of  a  tul)«rciilniis  cow 
must  at  once  notify  the  municipal  autho 
rily  of  the  fact. 

9.--Tulierculous  cows  shall  be  jilaced  in 
a  compartment  completely  seji.irated  from 
that  occupied  by  the  other  animals  ami  the 
sale  of  their  milk  is  forbidden  until  a  vete- 
rinary surgeon  has  given  a  written  certifi- 
cate that  theudilerisnot  attacked  by  tlie  di- 
sease. (/')  .Such  cettilitate  shall  not  be  valid 
for  more  than  three  months  at  the  most, 
unless  it  be  renewed  after  an  examination 
of  the  animal.  For  the  purpose  of  the  pre- 
sent by-law,   in  the   absence  of  inspection 

:  by   a    veterinary   surgeon,    all    cows   that 

I  cough  and  become  thin  or  have  a  disease  of 
the  udder   shall    be  decerned  to  be  tuber- 

I  culous. 

'o.— The  milk  of  cows  attacked  by  any 
other  disease  shall  not  lie  sold  so  long  as 
the  disease  or  convalescence  lasts.  The 
same  shall  apply  to  the  milk  yielded  du- 
ring the  thirty  days  preceeding  parturition 

and  at  least  ten  days  following  the  same. 

II.— Cows  shall  Ijc  taken  out  of  the 
stable  at  least  once  a  week.  Whilst  they 
are  outside,  the  stable  shall  be  aired,  by 
opening  the  doors  and  windows,  and  be 
cleaned. 

H.  -Wells  from  which  water  for  the 
cows  is  taken    must  never  be  dug  in   the 


(a)  11  serait  à  désirer  que  la  traite  eut   lieu  dins  un  local  entièrement   séiiaïc  de 
1  étable.  ' 

(<>)  It  -.coHlJ  be  J.-tiiabU  that  tke  milking  of  the  cow^  be  done  in  a  place  entirth  ^efia- 
rated  from  the  stable.  .'      /  " 

(b)  II  n'est  cependant  pas  très  sur  Je  permettre  l'usage  du  lait  d'une  vache  tuber- 
culeuse  même  lorsque  la  mamelle  n'est  pas  malade,  car  on  a  trouvé  quelques  fois  des 
bacilles  de  koch  dans  le  lait  de  vaches  dont  les  mamelles  étaient  restées  saines 
l^ei-reuvc  i!e  la  tubcrculine  devrait  plutôt  servir  <le  guide  jiour  rejeter  ou  non  l'animal." 
La  constatation  du  bacille  de  Koch  <lans  le  lait  annulera  toujours  tout  certificat  de 
vctc  ri  nuire. 

(*)  //  is  »ot  perfectly  safe  h,  '".er  to  allox,  the  use  of  the  milk  from  a  tuberculous  C07a 
nen  vxn  -.hi  nJdcr  it  nc!  attacked,  a:  AV./,  Oa^Uit  have  been  found  in  the  milk  of  cozvt 
U'hose  udders  presented  no  lesions.  The  "  tuberculine  test  "  should  preferably  be  emfiloveJ 
to  decide  lahether  or  not  the  cow  should  be  rejected.  Finding  Koch  bacillus  in  milk  ivill 
aluiays  cancel  any  veterinary  certificate. 


—  14  — 


rreud^i  dan>  le  >otu.>ii>l  d'une  «table  ;  iU 
ne  .|i.i»cnt  p.i»,  non  plu»,  être  >iiué<t  h  une 
«lltUnie  nuiimlre  .|ur  quarante  piciU  de 
toute  étable  on  poriherie  et  .le  tout  ima» 
de  funiier  ou  de  d<;clien,  à  nioin»  que  ce 
ne  loit  un  {miio  .uiéiien  ou  tuW. 

IJ.— Il  t>l    intcr.lit   lie   donner,  comme 
nourriture  aux  vaches   laitières  d-»   rcl.iii^ 
solido-.  ou  li.|uides  provenant  ,lc  .lKtillerir>. 
lirasHcries,  vinai^rcrie»,  ni  aucune  Mibstance 
en  état  de  pulréfaciion.     C  ependant    pour 
les  dr*clie>,  les  inunicipalitéH  peuvent   per- 
mettre  let  dr*ches  st-cliei.,  ajirès  avoir  dû 
ment   constaté  ipie  les  brasserie*  «tint  anié- 
nagées  de  nianiO're  à  le«  «éclicr  (a). 
Laiikries. 
14- — I.a  laiterie  où  l'on  dépote  et  où  l'un 
conserve  du  lait  destiné  au  coninicrcr,  doit 
«ître  dans  un  appartenieni  séparé  et  spécial 
qui  ne  sert  que  pour  la  laiterie.     Cette  lai 
teriedoit  être  située  A  vinyt  pieds,  au  moins, 
'le   toute   étatile    ou   porclicric  et  de   tout 
amas  de  fumiers  et  de  déchets. 

15.— Les  fcm^res  et  les  portes  de»  laite- 
ries, (m  tout  étaMi-sement  ou  l'on  niani- 
inilelelait  Mront,  du  I"  mai  au  i«r  ,„,. 
vembre,  protégées  jiar  îles  moustiquaires. 


I  soil  l>encalh  the  stable  :  neither  must  they 
Ih-  at  a  lessi-r  dintan.e  tliaii   forty  feel  ficmi 
anv  stable  or  pig  »iy,.  „r  from  any.luiig  or 
refuse  heap,  except  in  the  case  of  an  arte 
nan  or  tubed  «ell. 

I.?,  — It  is  forl>id.len  to  puc  as  foc«|  |,, 
mil.  h  CO»,  either  solid  .ir  li.piid  refuse  from 
«lislilleriei,  breueiies.ir  vineg.ir  factori.--  .ir 
.any  substance  in  a  st.ite  of  pui refaction. 
Nevertlules,,  „i|h  regnrd  lo  malt,  muiii- 
I'lpalilie»  may  pertiul  the  iKe  ..f  .liy  m.ilt 
after  asceltainill^;  that  tin-  biew.nc,  are  in 
a  position  to  .hy  it  propeily.  (./) 

I'AlRlKs. 
I4-— The  .lairy  in  «hi.h  milk  inten.1,.1 
for  sale  is  placed  an.l  kept  must  be  a  sepa 
rate  and  s|iecial  apartment  u.ely  solely  a» 
a  , lairy.  .Such  dairy  shall  |je  at  least  tveiity 
feet  from  any  stable  ..r  pij;  stvj  or  any 
dung  or  refuse  heap. 

'S-— T''^^'  windows  aii.l  doors  .if  dallies 
an.l  of  all  pl.aces  wlureiii  milk  i,  handle  I 
shall  be  j.rolecte.l  bv  lly  screens  from  the 
I"  May  to  the  l»<  .N.ivcmber, 


f^'B-  4-— t-haudière  à  jictitc  ouver- 
ture n'exposant  .)ue  très  i.eu  le 
lait  pendant  la  traite, 
/■'«i'.  4.  —Milk-pail  with  a  small 
opening; so  that  milk  is  ifry  Hah- 
expostd  during  the  milking. 
16.— Tous  les  bidons,  vaisseaux  et  usten- 
siles, a   1  usage  .le   la   laiterie,   ne   doivent 


Ri 'ssEI.L 
l'ig.  S.— A,  a,  joints  défectueux  des  bi.lons 
et  autres  ustensiles,  lî,  joints  ronds  ap- 
propriés. 
/■ig.  5.—./,  a,  faulty  /oints  of  nti:';- fails  or 
other  utensils.  B,  round  /oints  profierlv 
made. 


I  16.— All  caiK,  vessels  or  utensils  usc.l  in 
être  empb.yé's  qu'à  cet "us^-iire  et  .ZTn,'  '  ?"""'^'': i*^"  "''"'  ^'^^'^^  >'»"  1-e  "-c-d  solely 
être  nettoyés  et  lavés  VDrè.h;nl,'^'"'^  '"-'  '='""«^''  ""'»  w.a- 

ct  de   plurrincéràSbo^i     '?'"''' '^'''^'''^  ''-'  "^«^  =""' 

n,ome,Us'en::r^rlirno.::::::i:^"'^'   '^^Z:tCLlZ^^-    ""'''    ''"'" 
JT^hn  moins  de  45  minutes  après  la  !      ly.-Within   45  minutes  after  milking, 

(a)   l'iusieurs  anfj-urs  ref.i,!«„.  .l'-.ip-.,..  .         .        . 

une  nourriture  conven.-ible    ïrvaudrai/r'*;.,'?^!  ""'\"'=.'"  J'««-b«  sèciics  constituent 


—  IS  — 


trtitt,  le  lait  cloit  ftre  refroidi  juiqu'i  50' 
Farcnheit  au  moin^  (•)  ct  tie  iloi(  en  aucun 
tempt,  jutqu'À  ce  nu'il  »oit  iKlivré  au  imi- 
Kimmateur,  atteindre  une  température  de 
plus  de  60*  Karrnheit. 

18.— Il  eut  interdit  de  livrer  au  consom- 
mateur du  lait  dont  l'Age  dépa-t^:  14lirurr<i, 
à  mninii  <|u'il  ^'a|;i«1e  de  lait  qui,  dnn>  le« 
8  heures  en  été  rt  en  hiver  ilans  let  11 
heures  nui  suivent  la  traite,  a  été  stétiliié 
à  lia  h.,  ou  qui  a  su)>i  tout  autre  iritite- 
mi-nt  approuvé  par  l'autorité  sanitaire  mu- 
nicipale. 

19.— On  m-  -.ortira  île  l'établissement  du 
laitier  : 

(i)  aucun  lait  écrémé  A  moins  qu'il  toit 
contenu  dam  des  bidons,  bocaux  ou  Ihcons 
portant  l'inscription  "  l«iit  écrémé"  en 
lettres  hautes  de  pas  moins  d'un  pouce  ; 

di>  aucun  lait  auqui-l  on  aura  ajouté 
quelque  lubstance  étrangère,  notamment 
des  >ubstanres  dites  "  préservatrices  "  ; 

(iii)  aucun  lait  qui  ne  contiendra  au  moins 
■^  %  de  beurre  et  9  %  d'autret  éléments  so- 
lides ou  dont  la  teneur  en  eau  dépassera  88  / 

(iv)  aucun  lait  dont  l'odeur  ou  la  taveur 
révélera  une  souillure  fécale  ; 

et  le  lait  sera  itélivré  au  consommateur 
dans  les  conditions  où  il  était  au  sortir  <ie 
l'établissement  pro<luc'eur,  à  moins  que  le 
changement  dans  le.«  conditions  du  lait  ne 
consiste  que  dans  sa  pasteurisation  ou  sa 
stérilisation  par  la  chaleur  par  un  ét.U>lis< 
Sèment  intermédiaire  entre  le  producteur 
ct  le  consommateur,  dont  l'aménagement 
et  les  opérations  auront  été  trouvés  conve- 
nables par  l'autorité  sanitaire  de  l'endroit 
où  est  consommé  le  lait. 


ao. — 11  est  interdit  de  faire  servir  a  une 
nouvelle  distribution,  sans  lavage  préalable 
à  l'eau  bouillante,  opéré  à  rétabii>senient 
du  laitier,  le»  flacons  ou  autres  vases  remis 
par  des  familles.  j 

31. — 11  e^t  interdit  de  laisser   séjourner 
lies  bidons  remplis  de  lait  sur  le   i|uai   des  ; 
gares  de  chemins  de  fer  ou   autres  compa- 
gnies de  transport  plus   de  quinze  minutes  i 
avant  le  départ  du  convoi,  bateau  ou  véhi-  j 
cule  pour  la  gare  de  destination.  Arrivés  i 


milk  must  be  coo1e<l  to  Co*  Fahrenheit  at 
least  (a)  and  never  be  allowed  to  reach  a 
ttm|i«rature  eaceeding  60'  Fahrenheit  pre- 
vious to  being  delivered  to  the  consumer. 


18. —  It  is  forbidden  to  deliver  to  consu. 
mers  milk  over  34  hours  old,  except  in  the 
case  of  niilk  which,  vithin  8  houit  after 
milking  in  summer  and  13  houi»  In  wintrr 
has  been  >lerilueil  al  Jlo'  K.  or  which 
has  undergone  any  oilier  trcatnieni  appm 
ved  by  the  municipal  sanitary  authority. 

19.  -It  i»  forbidden  to  take  oat  of  the 
milkman's  establishment  :-  - 

(i)  any  skim  milk  even  if  only  partly 
skimmed,  unless  it  b;  contained  in  cans, 
jars  or  botlles  bearing  the  inscription 
"skimmllk"  in  letteis  not  less  than  on 
inch  in  height  ; 

(ii)  any  milk  to  which  any  foreign  subs- 
tance hat  Ix-cn  .iddcd,  especially  those 
called  "  preservative»  "  ; 

(ili)  any  milk  nut  containing  at  least  3 
per  cent  of  butter  and  9  per  cent  of  other 
solid  elcmenis  or  having  a  proportion  of 
water  exceeding  88  |)er  cent  ; 

(iv)  any  milk  whose  smell  or  flavor  be- 
trays any  fecal  contamination  ; 

and  the  milk  shall  be  delivered  to  the 
consumer  in  the  same  condition  as  it  was 
when  it  left  the  milkman's  establishment, 
unless  the  change  in  the  condition  uf  the 
milk  consists  solely  in  its  pasteurization 
or  sterilization  by  heat  in  an  interme- 
diate estaldishment  between  the  producer 
and  the  consumer,  the  installation  and  ope- 
ration thereof  having  l>een  found  suitable 
by  the  health  authorities  of  the  place  v.  here 
the  milk  is  consumed. 

30.  —  It  is  forbidden  to  usj  again  the 
bottles  and  other  vessels  returned  by  con- 
sumers until  such  bottle»  or  vessels  have 
been  previously  washed  with  boiling  water 
in  the  milkman's  estiblishment. 

31.  —  It  is  forbidden  to  allow  cans  filled 
with  milk  to  stand,  on  the  platforms  of 
railway  stations  or  on  the  platforms  or 
whapres  ot  other  transportation  companies 
more  than  15  minutes  before  the  departure 
of  the  train,  boat  or  other  vehicle  for  its 


(a)  Quarante  degrés  K,  est  le  chiffre  désirable  ;  on  l'obtient  en  plongeant  les  bidons 
remplis  de  lait  dans  de  l'eau  contenant  de  la  çlace.  .Si  le  lait  est  mis  en  bouteilles 
immédiatement  après  la  traite  (ce  qui  est  désirable),  les  bouteilles  sont  placées  dans 
det  boites  et  autour  des  bouteilles  on  empile  des  petits  morceaux  de  glace. 

(<s)  /-orty  degrees  h'arenh.  is  tke  desired  temperature.  It  is  obtained  by  putting  the  piled 
cans  in  water  containing  ice.  If  milk  is  bottled  immediately  after  milking  (.»  method 
■nhich  is  to  be  preferably  recommended)  the  bottles  are  placed  in  betes  and  around  the 
bottUt  small  pieces  of  ice  are  piled. 


''^^^•.'n;"rr'n'-w.u,„„„ 


-i«- 


'■«•' f'i'Io..,  non    ;"r,*f;,*'"'""I»B".-. 
pourront    t'in-  i-m  7      '         ''"'   l'f'«>i( 
.oi,,K.ur,rrvrr^,'h:;"r'"   """'"I""' 

d-^^  l'"|.<,li,..ur.'         ""^ ''^"'^  »"»   'Kpi-n. 
'••'' •'«~lïn'mnrn'''"7   '.''""    ''«^I""    'le 

«"  l'if,  à  la  cr*mel.   „'"""'""  '^'"'" 
'  »U"  »|.|«>rt<'    ,  „„.        "  'h""  '"!"»'  <'n 

«>-*r  «■'^••r/".,,..:/  ..t'V'T.r;"  -'-'-„,, 
}».vé»  c/nZy  "ïïrr"  '■"'-"'  '•- 

lait.  '"  ""^f  ''«•"*   a|,,,„r,,  ,1^  , 

«ii;'t:r;r;r «nil!";'  •'*  '•"•  -  -  ' 

-'  '""I  .lanH^,^r^  '     ""  ^•"-  «^^■•'"''^^  ! 

<ni«nalion,,lélétères    si       '"''""■  *"  ''« 
contaminé  i..,.  .l-Vxr      ""  ^""M'Iéré  local 

'' <!eout  quelcon,,uc.  «nali,ation  j 

;'--tre  con,„J;:;'»;--'-   laitier 

vacher  nu'apl,'/''"";^"  ''"   l'^it  <le  m-s 
"'■  le  bu'reai*;;^:    '  FT"''   -"""ici,, 

f're  comn.erçan,  ,  e  h?  ''  '"'"='•  <'" 

■\  ^«rveillancc      e  "sa   ;•    h"''"'"'""''^'  ^ 
laiterie.  vacherie  cl   de    ,a 

f-'etle  personne  doit  voir   •> 
^|U.  sont  chaiecs  de  lVm!i'       '!   'I"--'  ^■^•"'^ 
'l«-'  la  traite  du  lai     7'"^'"^"  'l>s  vnehe,, 
vaisseaux    de.tinéi  t   .    '"'''"'l"''^"'""  des 

^eme  ou  de  la  d"  trilL"   T'T"''''    J"--    I« 
•-•"c'M,accèsdaM.maT.'''J   '•"'."'aient 

"''«'ait.niie;:.,!f,":;«^ 

eomnmnication    M.it  di      ,         •"eiita,K,i„e 


claimed  *Thirha'/l'  i     ""■"  ?'"'■  '<  "■' 

-co,d...4::i'-^--..^....pu. 

.lie  ';,i,,,  ,T','!?r  "7    '''^"    '*    «.:,.ed    l,y 

^•-•'i.u'h.l'::.':'::;':!,:''? -""■'/ 

«•••'«J  •"  l.e   ilZl  L     "■',"l"'"""y  con.,.. 
|«r'.  exneZ  '""''"'  "'  ""^    *''ip- 

••'"t'^i-Mn'';:i;;;î:":;.;;lV""!\ ''''-' 

•«  (hat  ,ucli  niilk  uJir'i         ,*'*'''  "'"" 

'""'".     Milk  sfJi  .      ,         •  *^''""'  «"'l 

-''iclM,.a,V      'L:„l  *■'•',;''  ''-^»"i» 
''"»rd  or  l,ea|„,    t.  ,       oiV,  "".""■"'^il'M 
«f'er  a^ertaininK     ..  ,    he   l      ?  '"'"'" 
rel»«ubmittedfur     .1.  ""'     ""   "e»- 

'l'-l   and    clean.  I    ?"''•""'"' ••■•■'■"'e    ««■ 

f'^-lairanldèët.Tinu"       "'"'"'"^''''^     ''X 

jPl«ccincon:^,,n^to;'':;'-l--.lever; 
;<lraii.   «hall    1,^    ,w""^   **"'     '"y   'ewage 

f''»"d.>yde.e^r;!r:;;;LLi;:r^'""""^ 

'y.'"irS::   :S;,I-.   -i^.ic   cl.o,ern, 

'''-"''1^"^;  "'J,X'r'''^'''r"'  '■'"'^" 

, '•■''"'inue  lia-  .de  ,     ,         ■".":'"*    ^''•'"    '"" 
"l'ere  l,e  reMde*  L  "^   "'^'    '"'^lil/ 

;--<^ni.e;;;^!r!;r;;:':,:';;;'>'.-;ex^ 

'"«"^    nfter    ll"e    ve    jl     ^  """^'"«-""1  ^vho 
■'""^  -'"'l  the  sale      ,d   ,|";    r'"'" «    "'>-• 

'""-^•.  "c.tl.er    t le  ,  .e  :r^  '"  ""-■,  '"f-'M 
-"■.-„„....„,,;•, i^i,^''-'".  "'"l'ave   a„; 

"'^'-^ '-ê-dé'i::u::);';:-:^--" 

•-ï'.h:'cr!:;::!-:-;^!rrr--'' 


(a)  Il  .„..;.  ....  *>  ""•  ^'""""U^'MCe  uf  tl.,.   ,1; . 


-17- 


ri  J.u.,u  à  ..■  .,„,  Ir  ,„é.l,cin  .le    U   f.n.illo 
a.t  .l.cl.if*'.  ,,;,r  c-.tifiMt,  1,1   m.ln,lic  tt-, 
tiiMK'.,  Mccxt   un  t..,  ,|r  lu  »re  lyphol.l..  „., 

"'"-"' 'l'"l  ■■"  -M,  1m„>.„,  .l'hygir,,..  «i, 
■l'H.M*t„nr,ill,.ai.|o  ,|,.,hfe.t...„  ,i  CV-.I 
m.^'H,lr  v.noir.  , le  choléra  „ul'„m...  ,lc 
-lll'l't^fic.lr  coupon  .U.(,*v,i.„,,rlai,„f. 
Al.IMKNTATtOV  AHTIFrCIKI  I  K 
l)f  NoikklSSoN'  ; 

l'iiiMjiril  estiinpos.sihlfdehiih.s- 
titui-r  au  lait  maternel  une  noiir- 
iitnrc  artificielle  qui  ait  sch  pru- 
pnctcs  pIiysioloRiques.  il  faut,  an 
moins.  (|iic  cette  nourriture  arti- 
ficielle m;  rapproche  eu  compo- 
Mtiun,  autant  que  faire  .se  peut 
lie  celle  ijue  la  nature  devait  lui 
fournir. 

I.e  In  it  do  vache  e.st  de  toutes 
c^  Mihstitutionscelltqui  convient 
le  nucux  :\  l'enfant,  mais  même 
.-a  compoMtu,!!  doit  être  au  préa- 
lai.le  modiriée.  car  il  diflère  bcau- 
c-'tip  «lu  l.iit  de  femme,  ce  que 
'IcMuontie  l'analyse  .suivante  que, 
nous  avons  .lOjà  citée  : 


I  iiniil  the  family  ,,hy,ic,.,n  will  have  «le- 
jClâr».!,  hv  .rrtiluntr,  |),;.t  ||,..   ,|„p;,„.   h„ 

"li'««|i|"-<r<--l.  if  it  i.  ac.wof  lyi.hoi.l  frvrr 
I  ">  i..ra»lr„  .,,,,1  until  ll,c  Munu  i,,al  Coumil 
!..riull.m„loflU,l,(,  |,..,B,v,„  ,  „„,„. 
,  cale  of  .liMnfction,  if  k  i,  a  la».-  .,f  ,„ial|. 

|i<i«    .1,!     „    tholeia,  iliiihlheria,  ir.iup  or 


FKKUINO    OK     I.V 


Aktikic'ai, 

PANTS  : 

Since  it  in  impos.sible  to  «ulwti- 
tutc  for  tlie  mother'jt  milk  an 
artificial  food  pcsscssing  its  phy 
siological  properties,  it  is  at  lea.st 
necessary  that  such  artificial 
food  should,  in  its  composition, 
resemble  as  closely  as  p<jssible 
that  which  nature  was  to  supply. 

Cow's  milk  is,  of  all  sutjstitutes, 
that  which  is  best  suited  to  the 
I  '"'*"'  '»»t  even  its  comiwsition 
must  lie  previously  modified  for  it 
differs  greatly  from  mother's  milk 
as  inay  be  seen  by  the  following 
analysis  which  we  have  already 
quoted  : 


'"■line-/,;/  .. 
l'iiitélil»  (,i)  , 
l.ittosf 

Sl  Is. S./,7j. ."..'_' 
I'. .m   II',! /,■>■. 


i^il  de  femme 
Moyenne 

H'tmau's  mi/i 
Mvtragt 


Ijiit  <le  vache 
Moyenne 

Cew's    milk 
Avtragt. 


I/js  modifications  ()ue  l'on  fera 
si>l)!r  au  lait  de  vache  devront 
donc  consister  à  diminuer  les  ma- 
tières protéiques  et  à  augmenter 
lesucrc.    Pour  accoutumer  l'en- 


loo.c» 


The  modifications  therefore  to 
which  cow's  milk  should  I»  sub- 
jected consist  in  diminishing  the 
proteids  and  in  increasing  the 
sugar.     To  accustom  the  child  to 


^^^^^:^^Z^^::^^\!^:r'^  '--">--e  p^^omine  sur  la 
Ikm  cuuin,  -juhkh  it  not  soluble.  '"'"""A"''  «<"v  cauly  Ji^esUJ  by  the  infant 


—  18- 


/•nt  à  digérer  cm  matière»  pro- 

st'  .«"^ifi*^'^'»'»  pour  i„n 

fiiut  le.  hu  donner  4  petite.  do««H 
Iionr  commencer. 

Us  modification»  dé»irahle« 
•ont  formuI^cH  d-nn  le  tableau 
•u.vant(Ho!t,.,ui  indique  X 
dcH'^nf^l"  '^«  P^'-r  la  moyinne 
«niage»  de  »,e,Tre.  de  »«c/e.  ,lc 

quantité»    de    nourriture    pour 
chaque  tétée,  le  nombre  de  létée» 

enfr-K '•♦''""•"••''»  l'intervalle 
entre  chacune  d'ellw. 


Af. 


N*t  j.»ni   i.,m«- />,»,« 
'»'»  '•/«•#*  ...  , 

1er  au  «»jf.|4/*,4«  J.J,  j 

*  •«"M.lW.J,,^  ,,^^4 
•w  ■'nialliV'.'tr,/  Ttw.'4 

•<«  m„„.,|,,/ „„„4     _     "I 
«Jiu  lu  moi ,.()/*  rtf  in»,tf 

la  nonrnturfart,fià,iU  .U  i'tn/.,„t 
nX  ^.'■^"'age,'!. -Cette  méthode, 
préconisée    par    Chapin.    jK-rme 
d^rnver  à  préparer  à  domicile.;,, 
n^Lon       ''°"^''^^^^"'•^"^°'n■ 
On   a  vu  que  dans  le  lait  de 
vache,  la  quantité  de  substances 
protéiques   (caséine,  etc.  )  est   à 
P«u  près,  égale  d  la  quantité  de 
beurre,  tandis  qu'au  contraire  dans 
le  lait  de  femme,  la  quantité  de 
substances   protéiques   n'est  ci  tie 
du.,  tiers  la  quantité  de  beurré 
f.'-     l^'""    réduire    la     propor-| 
tion     des     matières     protéiques  I 
.on  .se  contente  d'ajouter  de  l'eau 
a  du  lait  qui  n'a  pas  encore  ctêmé 


diRwt  the»e  protei»!  nnUtance» 
which  are  artificial  to  hini.  thev 
o:u»t  bc  given  to  him  in  .mall 
done»  to  Ijcgin. 

I     7';*  ''«-^irabic  modifications  are 

I  MI  flT'^'"  *'■'■  •""<>«'•'«{  table 
I  .  Holt)  indicating  (oread,  age  and 
for  average  healthy  chil.lrni  the 
percentages  of  b„ttei ,  su^.tr.  pro- 
te.,  s   and  also  x\^^  quant, tii!  „| 

food  for  each  feeding,  the  numl*r 
ol  (cedmgs  in  the  twenty  lour 
jotTH  and  the  intervals  Inrtween 


'  till   '.V'^i\'\<\-\t^-' 


Il  •• 


M 

tl. 
Ill 
II) 

III 


l>  Il 


.'I  ' 


(A)  f'seo/"  top-min"  ,„  /,},. 

'    Advantages. -This  metlio<l 
slrouKlyr.o.n.mende.;bv  Chapin' 
enables  modified  cnvVs  milk  to  li 
p.x'pare<l  at  the  l,o„,e  „f  the  child 
wl..ch  greatly  resembles  woman's 

We    have    seen    that    in   cow's 

nnlk.  the  qiiamityolproteid  subs- 
tances   (casein,    etc.,     is    abotu 

vvhile,  on  the  contrary.  i„  „o. 
...an  s  milk  the  quantitv  of  p,„. 
teids  IS  only  onetliird  that  of 
;"tter.  If.  in  «rder  to  re,Le 
I   he    proportion    of    the    prote.-ls 

has,  not  yet  raised,   the  quantity 


-19  — 


la  qtiantité  ilr  Iwiirrc  cM  diminuée 
en  niémr  ttiiij»^  cjue  U*»  NulmUncrH 
protéiqurii  et  le  Init  que  l'on  donne 
au  \>é\^  es!  trop  pauvre  en  licurre. 
Mai»  ni,  au  contraire,  un   sic   <tert 
(lu  .Vij«j  i/'uH  liiil  ifu  OH  a  laissé 
(ti'mtr  (lauH  une  lioutcille  à   lait 
I  iKJUteill',-  dont  li'N  laitier»  se  m:r- 
vint  lialtitiifllenient   |tuur  la  <ii»- 
Inbutiun  du  lait  aux  (nmiilc»)  cet 
inconvénient  ili^^puratt,  car  tandis 
que  le»  niatièicH  Krns»e»  au^nien- 
t'.-nt  de  proiK)rtion  dan»  le»  "  des- 
sus du  lait  •  '  de  vache  qui  a  crtnié. 
la  p*opoflion  lUs  subilancrs  fitoti'i- 
qufs   reste  ce  fni'clle   y  était,  et 
auisj  on  a  un  (U>»u->-dc'lait  dan» 
Itcjuel,  lu  quantité  de  lieiirrc  »eiile 
étant    majorée,    le    l)eurre  et    le» 
substances  protéiqiie.s  se  trouvent 
dan»  le»  môme»  proj^rtions  entre 
elles  que  dans  k  lait  de  femme. 

Donc  on  jK-ut  diluer  ce   "  des- 
sus de  lait  "   pour  réduire  la  te-, 
ncnr  eu  matières  ;•     '  'iqucs,  sans 
ne  plus  craindre  p.  'intité 

de  hcurre  qui,  se   trou^  rtifi- 

cielk-ment  majorée,  est  .uors  à 
rédui.  c  aussi  i)icn  que  les  matières 
protéiqnes. 

2"  (Juel  "  dessus  de  lait  "  em- 
ployer Le  lait  qui  a  crômé  dans 
un  bol  à  lait  ordinaire  ne  convient 
pp.s.  C'est  <le  la  bouteille  de  lait 
ordinaire  dis  laitiers  qu'i»  faut  le 
prélever,  et  le  lait  doit  tre  em- 
bouteillé itnniédiatcmer;  après  la 
traite,  puis  immédiatemcc  refroidi 
et  maintenu  froid  pour  (jUe  quatre 
ou  six  lieurcs  aprh  cet  emboutcil- 
la^^e  la  crème  soit  montée  à  la 
partie  suiK-rieure  de  la  bouteille 
(a).  Si  votre  laitier  ne  distribue 
pas  son  lait  eti   bouteilles,   four- 


lof  butter  i»  diminishr  «t  the 
same  time  a»  that  of  th<  protcid 
jsulmtanceM  and  the  milk  .  iven  to 
'  the  infant  i»  too  fxxjr  in  butter. 
;  But  if,  on  the  contrary,  -Mt  u»« 
■the  top-mttk  of  milk  aft'-r  the 
I  cream  haa  l)ecn  allowed  ti  form 
j  in  a  milk  Iwtlle  (such  Ixirile  aa 
i  milkmen  generally  une  in  »up- 
I  plying  families)  that  drawback 
is  removed  l)ecause,a»  while  fo?  in- 
crease» in  the  Uf>tfr  part  of  alH»i*le 


in  which  créai 
the  ptopor  lion 
what  it  wa»  ai 
milk  in  which 
butter  alone  t: 
sed,  I  lie  but» 
in  the  same 
another  as  in  w 


Wn  lorirf  d, 
eid%  ixvm  •* 
we  bave  top 

antirv  of  eh» 
'•cen  iiicTca 
prote   t«  arf 

rtjon      i   one 

i's  milk 


Thus  this  î(  I  nilk  i  «y  '*  'di- 
luted to  lowr'  the  Vfy  iwrt  of 
proteids  witâujiit  fei«t  «  >^g  dxdis 
the  quautits  of  !hui.  uh«ii, 
having  l)eeii  -rtific'iMx  n*  !  cawed, 
has  then  to  ^c  reduce  =  .i>  veïl  m 
the  proteid 


2"— W 


t  top- 


Ik 


»n> 


c'-air  has 
I'jaoed 
il    ttOt 

u   tlie 
aI  uy  milk 
be  bottle' 


used?— Ml, k  in  \vh!< 
gathered  to  the  toi 
in  an  ordinary  milkia  ' 
do.  It  must  be  t  iket; 
ordinary  milk- bottle  - 
;  men  and  the  milk  nus 
immediately  after  miuing,  thei. 
be  inunediately  cot)led  and  kep' 
cool  so  that,  />vw/  /our  fo  six  hou  s 
after  bottling,  the  eream  shall 
have  risen  to  the  top  of  the  bottle  (a) 
If  your  milkman  does  not  use  bot- 


(ai  Si  !e  l.iii  into  refrui  li  .ivant   sa  mist-  en  bouteille,  la  rrAn,..  nr.n,i  i,- «..,.  .,i.._ 

..c  «TM,!..  a  .nuntc.  (^.,a,„„)  ;  ,lonc  le  refroidissement  devra  faire  suite  à  l'embouieiliaBe 
et  ne  pas  le  piéeeder.  " 

,ri'!/L'^"  T^'^^i'  ""/'•'  ''f",f"f/,"'jr.'^^  'r„„u   t,U;s  much  Ungfr  lime  to  rù, 
(L/n/<iu).      IHhs  the  ,oohng  sHculd follow  and  not prt^tde  bcttling. 


—  w  — 


I 


J  » 


i 

•I 

K 


8  ■■^444 


»  '  I  > 


i 


••   f^ 


*  '"'O     M 


*-  =  -'  Î  ÏÏ   8  8 


2  2  4  ^  „  „ . 


I 
1/ 


Jj  :? 


«  8  5  ;  §  Jl 

V    V 


1 1 1  I  I  ? . 

if  ^  i  s  , 


II 


II 


•s 

1 


-tl_ 


t      t 


I    i     I    I 


1 


">      ^    M    ■«    O    -,    ^  ., 


i     : 


;    : 


I 
i 


:     i    : 


«  -.  j    :     ;     :     : 


"»    *  «««o  r^ 


:     :     :     ^ 


I? 


c 

V 

s 

^ à 


<r,   "l  <«    ^  „  ■  « 
'3"     >i    d     '»''>.-- 


1        *i         •! 


lé 

"«h 

n 
11 

1  3 


"=    n§l|ïg    S 


S    S  ?  g  ??  gg 


^    X  X  «  f  £ 


2    R 


i*  U  «J 

1^  ë  ^ 

?  .?  § 

-B  X  X 

♦  <S  w 


3    5 


ë     g 

S     " 


I 


o      î 


fi    ■£   -g 


ÎJS338S  S  ^  î(  tf  ^-  i  i  a  ^  g 


S)  îî> 


-  Î2  — 


nlssez-les  lui  (a).  S'il  s'y  objecte.  | 
change/  de  laitier,  car  ce  n'est  pas 
lui  qui  doit  vous  donner  la  direc- 
tion jKjiir  la  iioiirritiirc  (jue    vous 
devez,  donnera  votrcenfant.  Kvitez 
d*employ»;r  le   lait  des  épiceries.  \ 
Expliquez  l)icn  à  votre  laitier  que 
c'est  du  lait  de  la  traite  du  matin  ; 
et   délivré   à   domicile   le    même 
jour  iju'il  vous   faut   jxjur   votre 
nourrisson   Cf  lait  tmhontei   «•  un 


ties,  provide  hira  with  them  fa). 
If  he  objets,  change  your  milk- 
man, for  it  is  not  he   who   is  to 

direct  yo"  icKardinp  th'.-  food  you 
are  to  give  your  child  Avoid 
using  milk  from  gnx:iry  stores. 
Explain  to  your  milkni.nn  tli.it 
the  milk  you  must  have  for  the 
child  is  the  moriiiii^f  s  milk  deli- 
vered at  your  Iiousl-  tiie  .same  day. 
That  milk,  bottled  immidinlfly  at- 


ALL. 
4%  FAT 


(llol.i  ) 
Ht;.  7.   -  I'liinceiilagos  mi  beurre  ilans  diltérentes  loiulio  ile  l;iit. 

I.e  oiitciui  lie  1.1  bdulrille  entière,  mêlé   4  0/0.     Daiw   le  l.iit  de  la 

MiiiiMé  siipérieiire  de  la  bouteille.  ai)rès  la  tnontte  de  la  crèiiie.  7  n/o. 

Uaiis  le  lait  du  tiers  supérieur  de  la  IjouteiUe,  après  l.i  montée  de  la 

crênie,  l(i  o/a. 

lié.  T.— '!''>•■  ptrcenUige  of    .it  in   iiifft-ii'iit  loyers  of  miik:      J  he 

coulent^  oj  the  -..hole  bottle  mixed,  4  o/o.    In  the  top  h,uj  0/  the  bottle 

lifter  the  cream  has  niiseJ  7  oyo.  /«  the  top  third  0}  the  In-ttle  after  the 

crtatn  has  raiitd,  10  (yo. 

midiatement  apicsla  traite  pt*is  re-  \  ter  milking,  then  conled  and  kept 
froidi  et  maintenu /roid  sera  prêt  i  cold  will  be  ready  for  use  from  four 
à  être  employé  de  quatre  à  six  to  six  hours  after  hotilinp.  (  It 
heures  après  l'embouteillage,  generally  reaches  the  customer 
(C'est  généralement  ces  quatre  à  in  Montreal  witliin  from  four 
six  heures  après  la  traite  qu'il  to  six  hours  after  milking  )  The 
arrive  au  domicile  du  client  à  !  cream  has  then  nearly  all  risen  to 
Montréal).     La   crème   e.st   alors  the  surface  so  that   tiy  reinoviug 

(r  I  De'ix  l)outeille->  vmis  suffi.scnt.  Le  laitier  échange  tluifiiie  matin  à  votre  porte  la 
bouteille  pleine  pour  la  bouteille  vide,  '[ue  vous  pouvez  laver  et  èbondlanter  toute 
prête  à  servir  de  nouveau  sans  autre  lavni'e  elie.6  le  laitier. 

,       .      7--   -  •     L  .4*1  •  I  t    I         .        .1'      ■  .  'l'i  ... 

(.;;  /  .<•:•  :rri;.-.-  ..•.■;.•  ;•.-  :ttj;:i!ctt:,  j  r.e  :;:U'"m,iii  eeenauf,',  ni  ji_ii  uv,  1  ,,erv  moi  iiiiif; 
the  full  bottle  fer  the  empty  bottU  -which  yon  can  -.oash  and  scaiJ  )^  iirself  >e,uiy  for  «tc 
I1J it hout  fresh  washing'  at  the  milkman'' s. 


-23  — 


presque  entièrement  montée  à  la 
surface,  de  telle  sorte  qu'en  enle- 
vant le  tiers  supérieur  du  contenu 
do  In  hontcille.on  aura  un  "  dessus 
de  lait  "  contenant  lo  o/o  de  l)eurrc 
et,  en  enlevant  la  moitié  supé- 
rieure, on  aura  un  dessus  de  lait 
contenant  7  0/0  de  lK.'urre.  C'est 
ce  (|ne  reptésente  la  figure  No  7 

Tant  que  le  nourrisson  n'a  pas 
atteint  son  quatrième  mois,  c'est 
avic  le  dessus  de  lait  de  10  pour 
cent  (|Ue  l'on  prépare  sa  nourri- 
ture ;  après  qu'il  a  atteint  quatre 
mois,  on  fait  usage  de  lait  à  7  pour 
cent. 

3"  Comment  procéder  à  la  pré- 
paration de  la  nourriture.-  Les 
quantités  de  lait  qui  seront  indi- 
(piées  ci  après  sont  pour  un  enfant  | 
normal.  Si  l'enfant  est  né  avant 
ternie  ou  s'il  est  délicat,  l'on  doit 
diminuer  \:i  force  de  la  nourriture, 
d'après  les  indications  que  don- 
nera le  médecin  de  la  famille  ou 
du  dispensaire. 

Si  l'on  se  rapjx-'lle  les  diffé- 
rences qui  existent  entre  le  lait 
de  vache  et  le  lait  de  femme,  l'on 
ne  s'étonnera  pas  des  précautions 
qu  il  faut  prendi  ~,  jiendant  le 
premier  mois  de  la  vie,  pour  accou- 
tumer le  nourrisson  à  digérer  le 
lait  de  vache.  Aussi,  dans  ce  pre- 
mier mois,  variera-t-on  la  force 
ou  composition  de  la  nourriture 
.six  fois,  tandis  qu'il  ne  .sera  pro- 
bablement pas  nécessaire  de  la 
faire  varier  plus  de  quatre  fois 
depuis  l'âge  de  un  mois  à  neuf 
mois  inclusivement. 

Si  vous  devez  employer  que  de 
l'eau  pour  diluer  le  lait,  faites  la 
bouillir  et  d'avance  pour  qu'elle 
ait  le  temps  de  refroidir.  Si  vous 
devez  employer  l'eau  d'orge,  que 
pliii;,io|irc  soéeîaliftte.s  r  e  c  o  ni  - 
mendeut  de  substituer  à  l'eau 
après  le  premier  mois,  préparez-la 


the  upper  third  of  the  bottle's 
contents,  we  have  top-milk  con- 
taining 10  per  cent  of  fat  and,  by 
removing  tlie  npper  half,  we  have 
top- milk  containing  7  per  cent  of 
fat.  This  i.s  represented  by  the 
figure  No.  7. 


Until  the  infant  is  four  months 
old  its  food  shou'd  l)e  prepared 
with  top-milk  coutaining  10  per 
cent  of  fat  ;  after  four  months  the 
milk  with  7  per  cent  of  fat  should 
be  used. 

3. — How  to  prepare  the  f(X)d. 
The  quantities  of  milk  indicated 
below  are  for  a  normal  child.  If 
the  child  has  l)een  prematurely 
born  or  if  it  lie  delicate,  the 
strength  of  the  food  should  Ix:  re- 
duced under  the  direction  of  the 
family  or  dispensary  physician. 


Hearing  in  mind  the  differences 
Ijetween  cow's  milk  and  wonan's 
milk  we  catuiot  be  astonished  at 
the  precautions  to  be  taken  during 
the  first  month  of  the  infant's 
life,  to  accustom  it  to  digest  cow's 
milk.  Thus,  in  the  first  month, 
the  strength  or  composition  of  the 
food  will  be  changed  si.x  times 
while  it  will  probably  not  be  ne- 
cessary to  vary  it  more  than  four 
times  from  the  age  of  one  month 
to  that  of  nine  months  inclusively. 


If  you  use  nothing  but  water  to 
dilute  the  milk  boil  it  and  before- 
hand .so  that  it  will  have  time  to 
cool.  If  you  use  barley  water, 
recommended  by  several  specia- 
lists as  a  substitute  for  water  after 
the  first  month,  prepare  it  before- 
hand also  but  only  a   sufficient 


wm 


^îrTa'nourrltT ?e  la^j^^ir-^  I  Té^l'  '°l  \'^  ^^>"''  ^"^^  ^— ^ 
car  elle  ne  se  conserve  pas    vôS     .  Jf^     °'  '"'^P'     ^'°»^  ''''"t^"' 

d'orbe)  étant  prêt  .^ïterde  1  ^  V"  m ''''^'"  '''''^"  '■^""'  '''^  ""'k 
bouteille  de  lait  le  /^^^T  ILrL'  ^i  ^1'^"  "''''"  '^"'''^  "*"  *^^  — " 
de  son  contenu,  soit  y  à  lo'^.ïès  i  nn  it  ^  ''  '"■  '^'  """"^•^  '  *  >  '-^"d 
(•)  et  mettez-le  dans  '.n  v  ï  f  w/  ''"r'  ''^^''>-  ^'"'^  "'« 
prêtàêtreeninlov^ /+/t     ^'"*'    (''•     When    the    infant    is   four 

lenourrisso^JTattein't^lesZX^'r"''""''/?'^^-  ^^'''"  .">•'  '-'«-• 
n.ois.  sortez  de  la  ^ntenl^  3 "  iS  '  ^unc'eT'  "'  "''  "'^  '""^'-'^  '  '^• 
arnomé  suj^rienre  de  son  con-i  '' 

tenu  (i6  onces.)  | 


fig  8.  ^„ 

u  .'■''•  '^■~\Y  ,^  ''"'"'  "•"'  Chap.n's  dipper 

^"^^\Z^:^''  «-^"^«^  ''"'•  --  -e  esse,,    elle,  ...iH.e  ,.eauc..p  ,a  ,„„.,  ui., 

Comme  il  est  plus  conimode  de  I      As  it  is  .nor. 
I^eparer   ,ue   .o   onces  (une  lpa;lVil^  ^^^1  (T^^JSi 
^  Ç  Un  ...e  .,a,.  ae.  .iUe..  .  .,.,  ou  .  ciUe.e.   .  .,...   o.  «  ..„„.. 


'r^'iSHPStl^SffliTI^'  lB^M6U>^:^>:«:?içà(9^ 


—  2«  — 


chopiiie  impériale)  rie  nourriture 
à  la    fois,   les  quautités   donnct-s 
ci-dessous  vout   pour  cette  quan- 
tité   cle   nourriture.      Lorsque    le 
I)ct)é  pniul  j>his  (jiie  Jo  onces  de 
iiourntiue-  da.is    1rs    2.\    heures, 
leconinience/.  ropération.    Prépa- 
rtz  de  suite    ce    <pril    faudra   de 
nouinlure  p«iir  Us  j|   heures,  ai 
moins,  hien  entendu,  (pie   !e   lait 
vous  atrive  deux  fois  par  jour,  ce 
qui    est    un    avantaKo'  précieux 
qu'ont  les  lamilles  qui  demeurent 
à  la  campagne. 

I  l'KI.MlKR    J,M   R:_X,.    ,l„niK-,-    pas 

'If  lait  :  ,,lluv  .ui  l,tM,0  ,k-  l'e.ai,  |,„iiil- 
lic  siiciL-i-  (un  .,iic.-  cil-  Mica-  ,U-  lait, 
"Il  }i  oiici;  <l,-  Micrc  I>i,iiii  ci.liii.iirc' 
pDiir  iu  Diicfs  'l'ciii.) 

iH.f.MiMf  „,|K:  l',,„i  faire  2o 
once,  (le  iHimiituic,  nu-ttei  iiii  „i,te 
'l'-'!e>Mi.s.,le  lait  ,|,.  i„  „,„^  „„  ,„„,^. 
;  ■  Micie.le  lait  („ii  /.j  niu-e  de  .ticie 
l'Iaiic  ciclinaiiL-)  paMlahlcnioiu  ,1,.. 
■•"'"t  ,lai,s  un  |,i.|i  .IVau  ,,i||  .,  |„,iiilli 
1  ■111';  Cl-  (jiril  faïuha  ,|e  diliMiit  (,  ail 
'"imllu.)  |,„„r  ciuplOtei  !<■>  20  .,„cr. 
'le  iiuuiritiiie. 


I  piiit)  of  food  at  a  time,  the  quan- 
tities given  l)elow  arc  for  that 
j  quantity  of  food.  When  the  infant 
takes  more  them  ji  junces  of  food 
in  the  J4  liours,  befiin  the  oi)era- 
tion  over  again.  Prepare  at  once 
what  food  will  be  required  for  24 
hours  unless,  of  course,  the  milk 
conies  twice  a  day,  a  precious 
advantage  enjovid  by  families 
residing  in  the  country. 


llKsi  i>AV:-Give  II,.  milk;  oiler 
llieinf.im  I"mKi1-«  it,rswe,len.d«iil, 
-iiU_ii  (t.iie.aime..fsiit;,,r  uf  ,mlk  „r 
lialf  an  (aiiiee  of  onliiiarv  white  Mii;ar 
to  20  oiiiiceN  of  w.iter.) 

.Smom,„av:_To  make  20  ounce, 
"•  lood,  put  ,,iie  ounce  of  ten  i.er 
cent  top. milk,  one  ..ance  of  , uf^.n  of 
milk  (..r  half  an  ounce  of  ..rdinaiy 
white  Mi^ar)  previously  di>.olvL.,|  iin 
iltle  ImmKmI  wal.t,  then  Milhcient  .h- 
luent  (l)uilt,|-w.,,Lr)  to  make  up  the 
20  ounces  of  fo,,, I. 


iKolsiiMK     jurR:_2    once 
dessus  .le  lait  de   lo   o'o,  un 
iiiciede  lait     (ou    jj  'imuc 
->;'l'iiaiie)|,ui,eauliouilliepourcoi.,T 


le 

inee   de 

<ie    sucre 


i'ielei   les  20  onces. 
',*l  AlklKMK    JOIK: 


onces    (le 


dessus  de  lait  ,1e    lo  ,.,.,,  „„  once  ,1e 
sucif   .le    lait    (ou    ■,   once    de    snc.e 
oïdinaire)  puis  eau  houillic 
pleler  les  20  onces. 


l'ourcoiii- 


l 


Cl.Mlt.ll.Mt  Al-    IiIXILmE    JoiR-  — 

4  omis  ,1e  dcs,us-,le.lait  de  lo  ,.,0 
11»  once  de  sucre  .le  lait  (ou  J^  once 
do  sucre  ..nlmaire)  puU  mu  huudlie 
pour  coiiiplcler  les  20  onces. 

l'IMl  MK    Al'   TKKMIK.MK  JOIK  ■  — 

5  "lices  d.'  .iessus  ,ledait  ,1e  lo  ,..),  un 
once  ,1e  sucre  de  lait  (ou  '.  ,1e  'suciv 
ordinaire)  ]Hiiseau  hoiiiljic'pour  cuni- 
pleter  les  20  onces. 

Tn  mois  a  UiMx  Mi)is:-6  onces 
de,iessus.dc-lait  ,le  lo  .,„>,  un  .iiice 
de  sucre  de  lait  (ou  ',  om.-p  .1»  s,..,... 
or.iiiiairel  jiuis  le  .liluant  (eau  ",l',"r-^è 
"11  eau  houillie)  pour  empiéter  its 
20  onces. 


IHIRIJ  l.AV;_Two   ounces    of   (Cl 
per  cent  l,ip-milk,  ,,ne  ,,uilce  of  sui;ar 
,   o|  niilk  (or  half  an  ounce  of  or,liiiarv 
'."«ar)  an,l   -umcient   lnuld-water  to 
make  111!  the  20  ounces. 

KoiRiii  „AV:_Thiec  ounces  of 
ten  per  cent  top-milk,  ,,ne  ounce  .,f 
sii«ar  of  milk  (,.r  half  an  ounce  of  or,li. 
"ary  sugar)  an,l  sufiicieiit  boiled-water 
to  make  up  the  20  ounces. 

I-  IF  1  H  TO  TE.NTll  l.AV:_Kour 
ouiues  often  per  cent   t,.p-milk,  one 

ounce, ,fsut;ar,,f  milk  (or  half  an  ounce 
ol  or.linary  sugar)  an.i  en,.ugh  boilol- 
water  t,)  make  up  the  20  ounces. 
Tkm  II  10  1  iiiRi  ikTii  UAV  :— l-ive 
I  "inices  .,f  ten  per  cent  t,.p.inilk,  one 
;  "uiice  of  sugar  ,,f  milk  (or  half  an 
I  ounce  of  or.linary  sugar)  an,|  sufficient 
I  boile.l-water  to  make  up  the  20 
(^  ounces. 

One  month  to  two  mon  111s  •_ 
6  ounces  ofio  n;o  l„p-milk.  one 
■■::riccof  .sug.-.r  01  miik  (or  >i  ounce 
"t  ordinary  sugar)  and  sufficient  ,li- 
luent  (b.irley-vvater  or  boile.l-water) 
to  make  up  the  20  ounces. 


îarewPftaÉ^^ïîàarî'  '\'xv^^m^im-'^ts.i^' 


■'■H^^^:  -^'-i^â*"-'  Y'd^': 


.  I'c  >fj 


—  2«- 


DkI'X  mois  a  (JtUTEE  MOIg  ;— 7 
onifs  lie  (le«su>-dc-lait  <le  10  0/0,  un 
oncf  <le  sucre  de  l.iit  (011  >i  once  ilc 
siicre  ordinaire)  pui»  diluant  (eau 
i!'oi^;f  (HI  cau  iMiiiilHc)  luiuv  com 
pléttr  Ic4  2(1  oni'i-'-. 

<.)1AIRK  Mor-,  ANKX'KMOIS  INlH'- 
SIVKMKNI  ;  — io  otui-s  <le  dessus  de- 
l:iit  lie  7  0/0  (a),  un  unci-  dc  sucre  de 
l.ui  (ou  '2  oMCc  de  sucre  ordinaire) 
puis  eau  d'oige  pour  compléter  les 
20  onces. 

AiRis  NU  K  Mills,  l..-  lail  se  donne 
|iur,  sans  le  couper.  11  sultit  île  bien 
niélur  le  cuiiiii\;i  de  touti'  l.i  liouieille 
de  l.iil,  apportée  p.ir  le  laitier,  ci  n. 
.ilin  ipie  la  créim  soit  également  le 
partie  dans  tout  le  lail. 

Les  auUnr.^  .sont  partagés 
sur  l'opportmiilé  île  toujours 
ajou»-T  du  lait  de  cliaux  à  la 
iiour. .  -irt  de  l'eufaut.  Plu- 
sieurs Ile  le  recoiiiiueiuleiit 
que  quand  le  lait  est  trop 
acide.  D'autres  j)rescrivent 
de  toujours  en  ajouter  un  once 
dans  chaque  20  onces  de 
nourriture.  Si  l'on  décide 
d'en  faire  usage,  on  s'en  ser- 
vira pour  dissoudre  le  sucre, 
à  la  place  de  l'eau  bjuillie 
prescrite  à  cette  fin  dans  le 
tableau  ci -dessus. 

Une  fois  le  lait  préparé 
pour  la  journée,  on  doit  le 
mettre  iniinédiateinent  dans 
la  glacière —  reftigerator — 
de  préférence  en  contact  avec 
la  glace,  car  dans  plusieurs 
glacières  la  température  ne 
baisse  pas  plus  qu'à  60*^  F., 
par  insuffisance  de  la  quantité 
de  glace  ou  autrement. 

La    cuillère     .spéciale     de 
Jhapin    (Chapin's    dipper), 
fig.  1 1 ,  facilite  beaucoup  les  Fig.  1 
manipulations  des  '  '  dessus  de  l"  \ 
lait. ' '  Elle  contient  un  once  ;  /">' 


TWOMONTHITO  FOITR  MONTHS  . — 
7  ounces  of  10  o/otopmilk,  one  ounce 
of  su(jai  of  milk  (or  %  ounce  of  ordi- 
nary sugar)  and  sufficient  diluent 
I  barley  water  or  boiled  water)  to 
maki'  up  the  lo  ounces. 

KlMK  MONIIIS  TO  MNK  MUNTIIS 
INtl.i  si\  ti.v  : — 10  ounces  of  7  \svx 
Cent  ropniilk  (r;)  one  ounce  of 
sugar  of  milk  (or  J-j  ounce  of  or<li- 
nary  suj;  1  and  suflicient  tiarley-wa- 
ter  to  Mi,i„i-  up  the  20  ounces. 

AFIKR  NINK  MllNIIIS,  the  milk 
should  lie  given  pure,  without  water. 
It  siifTiccs  to  thoroughly  mix  the  con- 
tents of  the  milk-bottle  brought  by 
the  milkman  s,,  that  the  cream  may 
be  distributed  throughout  the  milk, 

Authors  are  divided  in  opi- 
nion as  to  the  advisability  of 
al\va>s  adding  lime-water  to 
infants'  fooi'.  Many  recom- 
mend it  only  when  the  milk 
is  too  acid.  Others  say  that 
on«  ounce  should  always  be 
added  in  every  20  ounces  of 
food.  If  it  be  decided  to  use 
it.  it  should  be  used  to  dis- 
solve the  sugar  instead  of  the 
boiled- water  prescribed  for 
the  purpose  in  the  alx>ve 
table. 

When  the  milk  for  the  day 
is  prepared  it  shot; Id  be  at 
once  put  in  the  refrigerator, 
in  preference  in  contact  with 
the  ice,  because  in  many  refri- 
gerators the  temperature  does 
not  go  below  60°  F.,  owing  to 
an  insufficient  supply  of  ice 
or  otherwise. 

Chapin's  dipper  (fig.  11) 
greatly  facilitates  the  taking 
of  the  top- m  ilk.  It  holds  an 
ounce.  The  first  ounce  of 
milk  must  however  be  taken 


(a)  Le  dessUs  de  lait  obtenu  en  sortant  (iiiis  mêlant  la  moitié  supéneure  du  ccntenu 
ût  lu  btjuLcàiic  de  lait. 

{a)  The  top-viilk  ohtamed  hy  taking  ou>  and  mixing  tht  upper  half  oj  th(  content    oj 
the  milk  bottle. 


-tr- 


ie premier  once  de  lait  doit  cepen- 
dant être  prélevé  au  moyen  d'une 
cuillère  ordinaire  pour  ne  pas  en 
renverser.  La  cuillère  Chapin 
pfUt  servir  cKi'lciitnt  à  niesnit-r 
le  sucre  ;  ou  la  remplit  entière- 
ment pour  le  sucre  de  lait  et  qu'à 
moitié  pour  le  sucre  ordinaire. 

La  quantité  de  lait  que  l'enfant 
l)oira  dans  les  24  heures  étant 
préparée,  il  vaut  mi'.Mix,  préala 
blement  à  la  nii-.c  eu  glacière,  la 
di.stnhucr  dans  autant  de  bou- 
teilles que  l'enfant  prendra  de  re- 
pas (fijjures  1.^  et  14.)  (a) 

Si  l'on  n'a  pas  de  i;lacicre  et 
que  le  lait  soit  alors  e.xp<.sé  fl  une 
température  de  f»)*-  F.,  on  doit  le 
pasteuriser.  Nous  décrivons  ail- 
leurs les  méthodes  de  pasteuri- 
sation. 

Les  quantités  ci- dessus  .sont, 
comme  nous  l'avons  dit,  pour  la 
moyenne  des  enfants  On  ne  doit 
augmenter  la  proportion  de  "  des- 
sus de  lait"  que  lorsque  l'enfant 
digère  bien  la  quantité  qu'il  de- 
vient néces.saire  d'augmenter  ;  ce 
qui  se  constate  par  l'examen  des 
.selles. 

Si,  dans  les  selles,  il  y  a  des 
matières  non-digérées,  telles  que 
caillots  de  ca.séine,  diminuez  la 
proportion  de  lait  dars  ce  que  l'on 
prépare  de  nourriture  en  lui  subs- 
tituant un  once  d'eau  de  chaux. 
Si  cela  ne  .suflBt  pas,  pasteurisez  la 
nourriture  immédiatement  après 
.sa  préparation  pour  la  journée  et 
gardez  sur  la  glace  (b). 


I  with  an   ordinary  spoon  .so  that 
I  none   may  l)e  spilled.     Chapin's 
;  dipper  can  also  be  used  for  mea- 
suring  sugar,    filling    it   full   for 
sugar  of  milk  and   half  full  for 
ordinary  sugar. 


When  the  quantity  of  milk  to 
be  consumed  by  the  infant  in  24 
hours  is  i>repared,  it  is  better, 
before  putting  it  into  the  refrige- 
rator to  divide  it  into  as  many 
bottles  as  the  child  will  luive 
meals  (fig.  13  and  14)    (</) 

Iftherebeno  refrigerator  and 
the  milk  must  remain  exjws.d  to 
a  temjjerature  of  60''  F.,  it  must 
l)e  pasteurized.  The  metl-.ols  of 
pasteurization  are  described  else- 
where. 

The  above  quantities  are,  as  we 
have  said,  for  average  children. 
The  proportion  of  top  milk  should" 
be  added  only  when  the  child 
digests  properly  the  quantity  it  is 
proposed  to  increase,  which  is 
ascertained  by  examination  of  the 
stools. 

If  in  the  latter  there  be  indi- 
gested matter,  such  as  clots  of 
casein,  the  proportion  of  milk  that 
is  used  in  preparing  the  food 
should  be  reduced  by  substituting 
one  ounce  of  lime-water.  It  that 
does  not  succeed,  pasteurize  the 
food  immediately  after  it  is  pre- 
pared for  the  day  artd  keep  it  on 
ice.  (^) 


(a)  Les  bouteilles  iloivent  itre  bouchées,  ile  iiréféroncc  avec  Je  la  ou.ite  sf^rilisée 
qui  ne  sert  (lu'iine  fois. 

(</)  TAf  hollies  sh.^ulii  in  piefertnce  be  corked  with  sterilited  cotton  to  be  used  onl)  once. 

(b)  Marfan  jirétend  que  la  pasteuris.uion  empêche  la  ras^lnc  Ae  *<•  coaouler  et  ce 
en  lietruisant  les  ferments  qui  produisent  l'acide  lactique,  l'agent  de  la  coagulation. 

(à)  Marfan  cUi'.ms  thaï  f'aste.trixation  prevents  the  casein  font  coagulating  iv  destroy- 
ing the  ferments  producing  lactie  acid,  the  agent  of  coagulation. 


_3A- 


Si  l'enfant  vomit  (a)  une  à  deux 
heures  après  le  repas  ou  si  les 
selles  contiennent  des  matières 
grasses  Cqtic  l'on  difFércncie  faci- 
lement des  cailhits  de  caséiiit.-  t-ii 
ce  qu'elles  ne  seuil  pas  dures 
comme  les  caillots,  niais  ont  la 
consistance  du  beurre  ordinaire) 
on  donnera  bien  la  proportion  de 
lait  prescrite  dans  le  tableau  ci- 
dessus  pour  l'âge  qn'a  atteint 
l'enfant,  mais  employant  du  dcs- 
susdc-lait  de  7  o  o,  qui  contient 
moins  de  benne  que  le  dessus-de- 
lait  de  10  0/0.  Ivn  outre  il  y  a 
avantage  dans  eus  cas  de  diminuer 
aussi  la  quantité  lie  sncrj  dontiée 
dans  la  nounituie. 

Les  pesées  donnent  une  indica- 
tion précise  dans  les  cas  de  diges- 
tion lal)oriense.  Si  le  jxjidsde  l'en- 
fant a  augmenté  jusque  là  norma-  : 
lenient,  on  ne  doit  pas  augmonter 
la  proportion  de  lait  dans  sa  nour 
rii'ure  lorsque  l'examen  des  selles 
aura  prouvé  qu'il  ne  digère  pas 
cette  augmentation  ;  on  doit  reve- 
nir à  ce  qu'il  prenait  et  plus  tard 
il  y  aura  un  tâtonnement  à  faire, 
pour  trouver  i  e  que  l'enfant  |)eut 
digérer  ;  et  alors  le  premier  chan- 
gement que  l'on  fera  sera  d'aug- 
menter la  quantité  de  nourriture 
sans  augmenter  dans  cette  nour- 
riture la  proportion  de  "  dessus- 
de-lait." 

{B)  Autre  procède  pour  la  modi- 
fication du  lait  de  vache. 

Si,  pour  une  cause  ou  pour  une 
autre,  la  méthode  précédemment 
décrite  ne  peut  être  employée,  on 
peut  se  rabattre  sur  la  méthode 
que  Marfan  préconise  et  qui  est 
résumée  dans  le  tableau  suivant  : 

(.1)  Ne  pas  conO 
diatenit-i 
nourriture 


If  the  child  vomits  fa)  one  or 
two  hours  after  a  meal  or  if  the 
.stools contain  fatty  matters  (which 
are  easily  distinguished  from  the 
clots  of  caséine  l)ccause  they  are 
not  hard  like  the  clots  but  have 
the  consistence  of  ordinary  butter) 
the  pr<  portion  of  milk  prc.scril)ed 
in  the  alxive  table  for  the  age  of 
the  infant  may  l)e  given,  out  seven 
j)er  cent  top-milk  must  be  used  in 
preparing  it  as  it  contains  less  but- 
ter than  ten  jH-'r  cent  top-milk. 
.Moreover  it  is  advantageous  in 
such  ca.ses  to  dimini.sh  al.so  the 
(piantity  of  sugar  in  the  food. 


Weighing  the  infant  gives  ac- 
curate indication  in  cases  of  lalx)- 
rious  digestion.  If  the  child's 
weight  has  increased  normally 
until  then,  the  proi)ortion  of  milk 
in  his  f<xxl  should  not  Ik»  increa.sed 
when  an  examination  of  the  .stoi^ls 
shows  that  he  does  not  digest  such 
increase.  One  should  revert  to 
the  former  quantity  and  later  a 
trin\  I tâJ.^/ificfntnt I  should  be  made 
to  ascertain  what  the  child  can 
digest  :  and  then  the  first  change 
to  be  made  will  be  to  increase  the 
qiiantity  of  food,  without  increas- 
ing tiie  proportion  of  topmilk  in 
such  food. 

(/?.  )  Another  process  for  modi- 
fying co7i''  s  milk. 

If,  through  atn-  cause  whatso- 
ever, the  method  above  dcscriljed 
cannot  be  followed,  recourse  may 
be  had  to  the  method  recom- 
mended by  Marfan  and  which  is 
summarized  in  the  following  table  : 


pa-  conlon,  re  ces  vomissements  avec  les  réeurgit.itions  (jui  surviennent  immé- 
■    '     i"~ '•■   '   î^'-g'iîhî:-ii:-J:î:^  Indiquer.:    qu  H   a   u\>i»   i»ui,   île 

aftei  the  cInU  has  Urunl-.  which  mJicute  that  he  has  taken  too  much  food. 


■ 

] 

-29  - 

•  dee  rrpat. 

Age.          'l  |j 

Iniefvallt 

(^tifitilité  de 

Qujniiie  d« 

Oilultou 

U'Hirritufe 
poor    ctM.i.L 

iKiurritlire  pour 
Jl  lieiiret. 

1»:    jl      J«.,. 

Nun. 

ttf»%  la: 

1er  jour i  1  ou  ; 

f 

* 

1  ..iltde  t.iclie— 1  |i>rllr 

i 

tjlu    HKr'e     A    I'J    n/o,' 

•-'«     "    0 

Toulf»  let 

1   pjrlie                             ^             oucf 

,    A       )    oace 

! 

•1  heures  (b)  '      0  fttn. 

do                       ^  A  J       " 

11  A    :i      •• 

3«     '•     7 

do                1       " 

do                            I  X  \ 

-'!  i    11       •' 

!•  :m  7e  jour     7 

do                1       •• 

<lo                       '  1  A  1  !      •• 

lij   X    W         " 

7tau  :We    "        7 

do         i       I       ■• 

I  Uiitile  V.I.  he-:;  p.irti»» 
:  K.1U    »u.  roc    A    1»    n/o,, 
<      1  P-irtir.                            1 J  .V   ;       •• 

1                       ■ 

hi;  a  '.Il 

it               hKiil.     7 

do         j      '       " 

do                        .1   A  .)|      " 

■J"]  i  •»!;      " 

k                ••       7 

do               I      - 

.lo                  ,1,  .1  ;,    •• 

L-.',  .1  -T 

!•                "7 

do                    1        •• 

^  I-iit  de  vjlIic — ;lpjiiieij 
\  Kuu  iocrce  A    1<>    u/nj 

(    1  pjnie                    ;.  A  ;i;    '• 

1 

."Jt   i             " 

.■ie               '•       7 

.lu         I       1      " 

n..i  1 1    pur    t  iic  r*    A 

! 

(    :-•  "/'<                      |i,  A  1     •• 

■s:   A  ■>'     " 

lie  au  [)c      "       li 

■"■      i    "    '• 

do              I  r  A  .'.^    " 

■J1I    A  :Ui      •■ 

1  A. /:(•«« 

...  . 

"^      C          /Httrvai 

Age.          \it-< 

nUulion.                   of/o'J/or               y^^,f 

î|«'          „ 

'.i.     !        '"->•■ 

.vn-nt. 

'■"          i 

\%l  <U) 

\  tr  2              / 

/ 

(  Co-H'i    miik—\  tart                             \ 

■\l)n/o,:vt,-t,HrJ-:i'at,-r                              ' 

ZmJ  ••     

i 

0                  Fury 

'        1/1".                                   ;             .<»«.,■         -  to       J  UMW.» 

'                    o    /lOH't  (i«l 

0  >fu-ui 

,/.*                     ;  ru  1     "        1)  "   ■>]      " 

or  J  •'      7                     ,/y 

1       •• 

.A.             1  ••  i    "     ■::  •'  u    " 

Wi  !<'  1th  Jay     7                    Jo 

i       •• 

,/,.                       1  "  i;    .. 

,M    ..      y 

://.  /»  ;!lj//i  ••      7 

1     ,                   .     -         ) 

,/.. 

I       " 

}  10  .'/'.  i  UWttfHtJ  TIM/t  •■ 

{        I  /.I''.                                         Ij   "    ,i        " 

III;    "  Jl             •• 

^Znti         moHth.   t         i 

Jo 

1 

1       " 

«I'.'                       ;  3  •'  :i}    " 

-U;  "  ■."^i       " 

:w            ••    j7       ; 

Jit               [       " 

Jl)                 ':t;  "  :i;    •• 

4M 

" 

Jo           ■       1        •■ 

(  Cr.f's  iiii/i—:\/iarti 
}  10  oro  J  :i'ftt^ti,-J  uutti'r 

1    1  /»<»»•».                     :i.  •■:(     •• 

^'J    .1/1'   itoe^tt'tttj  /Mr.' 

r,</, 

7 

Jo            ^        1         " 

""' 

j 

)     i«/V*.                           ;;ii  "  t     •' 

L7     "   J^f       •• 

W/i/tf!IM   " 

ti 

Jo          1      U       •' 

1 

Jo                         \\  •'  .-,{     " 

(a)  Noil-  substituon-.  apiiruxitivenient 
(loniiéc^     '.r  Marfan. 

le>  mesures  ani;lai.-ios  aux   mesures  fiançai-,e^ 

{a)  IV-  mintituti-  app'oxrnathflv  Kn^'l 

ish   nu-autivs  f'r  t/t.'  ■'!(/■  i<   measuics  cuf/.'yi^J 

by  Mm  fan. 

(b)  Marfan  prétemi  (iiiu  la  «ligo^tion  .li 

lait   Af  vaclir  il-iii.;   !**j-l._'mac  -h:    r.'.;ii:ri'i-fir. 

liienil  prév  de  Huis  heures. 

(bi  Marfan  claims  th.U  dilation  of  cox 

e's  miik  in  the  infant's  stoma Ji  takes  nearlv 

three  hours. 

—  30  — 


Aussitôt  que  le  lait  arrive  au 
domicile,  on  prépare,  en  une  sé- 
ance, toute  la  nourriture  iwur  24 
heures  et  on  la  stérilise  immédiate- 
ment dans  un  bain-marie  d  ifx)"  C. 
(312"  F.)  en  se  servant  de  pré- 
férence d'un  appareil  Soxhict  ou 
de  ses  dérivés. 

En  conii^rant  la  composition! 
du  mélange  de  deux  jiartics  de 
lait  et  de  une  partie  d'eau  sucrée 
à  10  0/0  à  la  composition  du  lait 
de  femme  et  du  lait  de  vache  pur, 
on  arrive  aux  chiffres  suivants  : 


I  As  soon  as  the  milk  comes  to 
the  house  the  whole  quantity  of 
food  required  for  24  hours  must 
be  prei>ared  at  once  and  is  steri- 
lized in  u  bain-marie  (double 
Ixiiler)  at  i<x>*''  C.  (212"  K).  a 
Soxhict  apparatus  o.  its  deriva- 
tives k-iuK  u.M-d  in  preference. 

A  comparison  of  the  mixture 
of  two  parts  of  milk  with  one  part 
ul  water  .swcetcr.ed  with  ten  jxr 
cent  of  sugar  with  the  conijjo- 
.sition  of  woman's  milk  and  of 
pure  cow's  milk,  gives  the  foliow- 
mg  figures  : 


Hcurre-/<J/.., 

I'rotcids 

Sucre-.i'«^'(ir, 
Scls-iV»//r.... 

Calories , 


Lait  lie  fcniine. 
lyomaii'i  milk. 


M<lant;<'  ilc  2  parlies  cle  l.iil 
lie  vari.e  el  ilc  I  partie  d'eau 
SUCI#(     >   lO  (yci. 
Mixliiif  .■/  2  finils  of  i-,'i,'i 
milk  mid   I   fatt   of    ^-.ctt- 

ttlltii  •<,,ll,-t\'jl,lt(l  i\'»tiUHitlg 

10  o/o  of  su/;,ir.) 


l.nit  dc  «aclie, 
)>ur. 

/'«>|-    (I'lv's 

"li/i. 


3-5  "/" 
1.6  " 
6.S  .. 
0.25  " 


650  |>cr  litre 


2.2 

7-« 
0.4 


O/l) 


3-7  ■■/ 

.hi     ' 

5-5     ' 

06     ' 

620  per  litre. 


;  700  |ier  litre. 


Nous  résumons  la  réponse  de 
Marfan  aux  objections  que  l'on 
peut  faire  à  sa  méthode  : 

Sans  trop  affaiblir  le  liquide  en 
beurre,  elle  réduit  la  quantité  de 
caséine  suffisamment  pour  que  le 
lait  de  vache  ne  soit  pas  indigeste. 
La  digestion  de  la  caséine  est 
grandement  facilitée  d'ailleurs 
par  la  stérilisation  qui  prévient  .sa 
coagulation  en  œas.se  compacte. 

L?  pauvreté  en  beurre  est  com- 
pen.^  e  dans  une  certaine  mesure 
— pas  complètement  cependant- 
par  la  quantité  de  sucre  que  l'on 
a  majorée  à  dessein  dans  ce  but  ; 
les  hydrates  de  carbone  (sucre^  et 
les  matières  gr.nsseH,  considérés 
comme  aliments,  pouvant  se  sup- 
pléer dans  une  certaine  me.sure. 


We  give  a  summary  of  Marfan's 
reply  to  the  objections  that  have 
been  made  to  his  methods  : 

Without  too  greatly  reducing 
the  butter,  it  reduces  the  quan- 
tity of  casein  sufficiently  to 
prevent  the  cow's  milk  being  in- 
digestible. The  digestion  of  casein 
is  moreover  greatly  facilitated  • 
sterilization  which  prevents  its 
coagulating  in  a  compact  mass. 

The  ixjorness  in  butter  is  com- 
pensated to  a  ce'tiiin  extent — not 
whol!}-  however— by  the  ([uantity 
of  sugar  which  has  been  increased 
for  that  object  ;  the  hydrates  of 
carbon  (sugar)  ami  t:itty  matters, 
CûU.sidcrcd  as  iood,  eaii  replace 
one  another  to  a  certain  extent 


w»«j*rw-.  «■•«*  'T  rtt.fjxsi 


—  31 


Kile  permet  de  fournir  au  nour-  j      It  allow»  of  the   infant   Ijcing 
ris,son  une  quantité  suffisante  de  supplied  with  a  Mifficicnt  cjunntity 

cal(»rieH  sous  un  volume  qui  n'cx-  t)f  calories  in  a  volume  not  exceed- 

cède  pas  celui  (luc  prend   l'enfant  ing  that  taken  by  a  child  nursed 

nourri  nu  sein.  at  tlie  breast. 

TkAITKMKNT  1)1-  I.AIT    I'AK    I. A 

CHAI.HIÎH  :  Tkhatmknt   oimii.khv   iikat  : 

Les  procédés  Kénéralcnicnt  cm-  The  processes»  Rcnerally  em- 
ployés sont  au  nombre  de  (|uatre  ;  ployed  are  four  in  numl»er  :  i  — 
i"  la  stérilisatioti,  :''  l'ébullition,  sterilisation;  .•  Ijoiling  ;  i,  -heat- 
.^'^  le  chauffage  au  bainmnric  à  injî  in  a  bain  marie  at  kxi"  C. 
iiHi'^  C.  r.'ij"  F.  ).  4"  la  pasteu-  (.m.'"  F.);  4,— pasteuri/at'on. 
risation  Ces  procédés  ne  doivent  These  processes  must  not  »«  con- 
Iias  être  confondus,  car  le  deRré  founded  for  the  tltgree  of  the  teni- 
de  température  du  lait  varie  ilaiis  i)erature  of  the  milk  varies  with 
chacun  d'eux. 

i. — /.a  slhilisalioH  absolue  s'o- 
père le  plus  ordinairement  en  em- 


ployant l'étuve.    Les  bouteilles  de 


each  one. 

i. — Absolute  stet m :ation  is  usu- 
ally effected  l)y  means  of  a  steam 
sterilizer.  The  Injltles  of  milk  are 


jf^_ 


-i,. 


^ 


a 


l-i(,'.   \2.      StéiiliMteui  iiLlu-lricl  (unilèle  Lt.iueux.)     Imlustrial  sttriiizer 

lait  .sont  i)lacées  dans  l'étuve, 
puis  la  température  e->l  portée  ou 
à  iio^'  C.  (230  F.)  [tendant  <iuiii/e 
miaules,  ou  à  105*  C-  {22\^  F.) 
pendant  une  demi-heure. 
La    stérilisation     absolue     est 


iilèle  Lt.|ueux.)     Imlustrial  sleriiiztr 

placed  in  it  and  the  temperature 
is  raised  to  1  lu"  C.  (230'-'  F.  )  for 
fifteen  minutes  or  to  105"  C. 
(22  1^'   F.;    tor    h;df  an    hour. 

Absoluts  sterilization  is  almost 


-  :}2 


prctMin'cxchisiviintnt  <hi  dum  iiiic 
de  '  «tnU'strir  et  den  grandcH  iiisti- 
tutiutiH  d'cnfiiut'»,  h  ciiiihc  des  ap- 

ÎMrcilH  ijui  sotit  ucvcHJwircs  jkhit 
effccluer. 

ii.  ~l.' I'hullition  d\i  lait  pi-iidaiU 
trois  ou  ijiiatre  inimtteH  (a»  est  Ic 
plus  simple  dc»  procédés  de  trai- 
tement du  lait  par  la  chalyur.  I.e 
lait  tic  lK>ut  ipie  lorscpi'ii  atteint 
la  température  de  loi'^  C.  (-'14" 
F.)  environ  et  par  consé(itii:iit  il 
faudra  bien  se  jjardir  de  croire 
que  le  lait  est  en  ebullition  quand 
il  ne  faitcjue  "  monter  "  on  "  s'en- 
lever." ce  <jni  arrive  à  une  teni 
|)érature  bien  inférieure,  entre  75" 
et  xo"  C.  (  K'-:"'  et  i;'.""  !•".) 

iii  — Chaulf.i\;c  nu  fui  in- mu 'ir  à 
/oo^  C.  (.'ij^'  1".)  pendant  <ju,i 
rante  minutes.  Dans  ce  pnxOdé, 
le  lait  n'entre  pas  en  ébulliiion  ; 
la  température  finit  par  dépisser 
i)>)'^  C.  (-MO  1''.),  niais  n'atteint 
pas  celle  de  l'eau  (jni  l'entoure. 
I.e  lait  ainsi  traité  n'est  pas  corn 
plètement  sté  se  ;  les  germes 
adultes  sont  d'.auit.s,  mais  leurs 
spores  ne  le  sont  pas  tous.  NLil^ré 
que  le  procédé  n'exige  pas  néces- 
sairement d'appareils  spéci:iux, 
on  emploie  généralement  l'appa- 
reil Soxhlet  ou  ses  imitations  ou 
modifications. 

L'avaiK.ige  de  l'appareil  genre 
Soxhlet  est  (pie  la  quantité  dc  lait 
néces.saire  pour  cha<iue  repas  de 
l'enlant  pour  les  .'4  heures  est 
dosé'.-  puis  mise  en  liiberon  ;,é- 
paré,  ce  qui  exempte  de  mani- 
puler le  lait  après  son  traitement 
au  bain  marie,  l'our  .se  servir  du 
bain-marie,  il  suffit  de  icmplir  la 
marmite  d'eau  froide,  d'y  intro- 
duire le  porte-l)ibvioiis  jmis  de 
mettre  au  fen,     Aorîj-i  t\\u-  l'eau  .i 


excUisivelv  willtin  the  domain  of 
iudustrv  or  of  hrjje  institutiimn 
(or  (hddren.  owing  to  tlie  .ippa- 
ratiis  requireil  for  «ll(.cting  it. 

ii.  —//(>///>/»,'  the  milk  for  three 
or  four  minutes  (  n  )  is  the  simplest 
proCfs-,  f«):  the  triatmetit  of  nnlk 
iiv  heat.  Milk  Ixiils  uidy  when  it 
attains  a  temiKratnrc  of  alKjut 
lor^  C.  (.'"4^  I".)  and  conse- 
quently cine  must  Ik.-  careful  not 
to  imaging  that  milk  is  lioiling 
when  it  only  bubbles  whuh  hap- 
[K-  s  at  a  nuich  lower  temiK-niturt-, 
betceeu  75";m  I  ^o''  C.  (  i');""  and 


!      iii. — /ffaliHi;    in  n    luiin-matie 
'at    I'V)"    C.    (-Mi"   I"".)   for    forty 
mimites.    In  this  process  the  milk 
'  does  not  boil  ;  its  temperauirc  w  i!l 
eventually    go    beyond    wi)'      C. 
(  jio^'  !•'.  )  but  does  not  att  lui  that 
,  of  the  water  surrounding  it.   .Milk 
\  so  treated  is  not  comjiletely  >teri- 
I  li/.ed  :  the  adult  germs  are  all  des- 
troyed but  all  tlieir  sjxjres  are  not. 
,  Allthough    the    process  does   not 
require     spjcial     apparatus,     the 
Soxhlet  apparatus,  o.    one   of  its 
I  imitations  or  modifications  is  used. 


The  advantnge  of  the  .Soxhlet 
app.iratu-  is  that  the  cpiaulity  of 
milk  rcfiiiired  for  each  of  the  in- 
fant's tm-aU  during  th.-  -'}  hours 
is  ai)])orlione,l  whicli  olu'iates  the 
necessity  of  handling  the  milk 
after  its  treatment  in  the  hain- 
marif  To  li.iN'e  a  huin-ntafir  one 
has  only  to  put  water  into  the  pot. 
to  imt  the  bottle  rack  in  it  and  to 
li^'.lit  the  tire.  .\:ier  the  w.iter  has 
ixiili-d    40    miniitt--.     the    rv.cV     is 


(;i)  <,lueliiue>  .lutcuis  rcc'imiiKimlriil    I  i  ihiiiuto-,  il'.iiitie-    îu  iiiiniUcs  irohullition. 
(.;)  Hv/nc  iiHlhoii  lecommtiiii  cbul,'      ii  foi  lo  and  ctliei  i  J\'i  30  miiiulcs. 


-3â  — 


tKHiilli  pendant  quarante  minute», 
on  w»rt  \v  porte- hi  lierons  «le  la 
nmrnrtc  et  on  fait  refroidir  le  lait 
le  plu»  rnpidcnieiit  jKwwible.  I,e 
lait  est  alors  prêt  jwur  l'enlant, 
il  Huflît  de  reiTjpIncer  le  Ixjuclion 
«lu  hjlicron  (ouate  ou  (tlituratcur 
en  caoutchouc)  p.»r  un  tétine  lorn- 
que  le  temps  d'un  reims  cvt  arrivé, 
iv.  /.a  pasleurisation  consiste 
^  porter  le  lait  i\  une  température 
variant  de  '••>»'  à  Mo"  C.  {140"  à 
17  S"*  !•'•  )  et  de  le  maintenir  à  cette 
ten)|)ératurc  |ieudant  i">à  v»  mi- 
nutes. Holt  de  mCnie  que  Ju<lson 
et  (ieltiiiK"»  ne  demandent  qu'une 
temjKraturc  maximum  de  6H"  C 
(  I  S,s  "  K  )  ponr  ne  pas  détruire 
le»  ferments  soluhles  du  lait,  le» 
eti/imes.  I.a  |)asteurisation  à  <lorai- 
cile  -e  fait  à  l'aide  de  la  marmite 
précédcnniieut  décrite  pour  le 
chauffage  au  hain-marie,  mais  que 


taken  cmt  of  the  |)ot  and  the  milk 
i»  cooleil  as  quickly  «s  {MWHihte. 
The  milk  in  then  rea<ly  for  the 
iufiut  and  ail  that  w  nece».sary  m 
to  replace  the  «topper  of  the  l»ottle 
(cotton  or  ruldwr  ntopjicr  )  hy  a 
nipple  when  the  time  for  feedinj? 
ha»  ciiiiie. 

iv.     Pn^leuri  nlioH  consists    in 
raisi!i>f    tiie    tcinjurattire    of    th.- 
milk  to  from  ^h.^  h)  Ho°  C.    (  1  c." 
to  17  s"  I'   )  ami  to  maijitaiu  it  at 
that   temjierature  for  from   -•<>  to 
V   minutes.     Holt,    Ju«ls<m    and 
(>ettiuKH  recoinuien<l  a  maximum 
j  temperature  of '•s''  C  iiSS"   I*'- > 
I  only,  so  as  not  to  destroy  the  so- 
luble  ferment»  of  the   milk,   the 
len/.ims.     Pasteurization  at   home 
icanl)cdone  with   the   ixH   aUjve 
«lescrilwd    for    use    as  bain-marie 
but  a  thermometer  imist  l)c  used 


f'g.  '  (  — Pi««i""»at<!iir  Kretinan.  I  In  iniliiuc  en  B  mminrnt  »e  icrvir  ilii 
rolinfl  lU  l'.!.)!'»»'"'  l»>"r  rrfrouhr  Ijinurfil  tt  le  lïil  ,iu'il  conlieni,  immt 
lii.itcmftil  4(ir«l  la  p.titruritauon  .«..compile. 


liif  tor  . 


.-~f-riittta»'i  /'uit/ur i^ir  I'." 
it<>h'm^-  the  .i//«r,i/Mj  ,inii  ikf 


m  H  II 


(RuikII) 

1  !a  mdiKx)  en  iitilitant  iitie 
cliatidierc  nadiitairc  d.ml  !e 
tuiul  lie  ljt}iieile  uti  place  une 
aitiettc  de  1er  htanc  ^  trout 
multiplci.  On  prats.ni-  '..n  tru'.i 
<Uni  le  couvercle  et  on  y  iniric 
mi  h<i:ichoii  dan*  lequel  un 
patte  It  thermuniètre. 
,in  l;.ho-v  to  Hit  tilt  v.tt.r  />V  It.  — //rfMi,-  »(,!./> /.ii- 
titlaintti  thtrnn  immtt/ia-  tturi\,r.  An  orjin.iti  /l.iiV 
•  f.  ft..  k.jtt,,^  ../■  ...i.,  I  ,.  *.-..  _ 
floated  tin  tiith  it  pUidi, 
thron^n\the  tmr-tr  a  koie  it 
HiAiim  atfii a  lO'k  inttrttti  t« 
k»ld  a  tktrmtmttfr. 


-S4 


l'on  k  manic  d'lm  thcrtu«)toètr«, 
wul  moyen  (1«  nurveillcr  la  tern* 
pérature. 

La  difficulté  itc  maintenir  ta 
température  au  degré  voulu,  a 
fait  inveuter  un  appareil  qui  di» 
penne  de  l'uaagc  du  thermomètre, 
c'eat  le  PasttunsaUMt  l'ttematt 
(|ue  repréicnte  la  fig.  i.^.  !.«  pro- 
cédé eat  basé  aur  la  thcoric  iiue 
la  température  voulue,  155*  r"., 
peut  s'obtenir  en  plongeant  une 
quantité  déterminée  di-  lait  dans 
un  volume  proportionné  d'eau 
liouillante,  la  source  de  chaleur 
ét'vut  iramédiatenient  soustraite. 

Le  pastcurisatcur  Frec-mnn  ne 
diffère  de  l'appareil  SoxIiUt 
qu'en  ce  que  la  marmite  est  d'une 
capacité  déterminée  et  que  le 
porte-flacon  mobile  à  son  inté- 
rieur, consiste  t-n  une  Hérie  de 
cylindres  en  zinc  de  gramlcur 
également  déterraim''.  Pour  se 
servir  de  l'appareil,  d'un  côté,  on 
plac.-  !cs  l>outciItcs  de  lait  dans  les 
cylindres  que  l'on  achève  de  rem- 
plir d'eau,  et,  de  l'iiutrc,  on  rem- 
plit la  marmite  d'eau  jus<iu'au 
niveau  de  la  rainure.  La  marmite 
est  mise  .-lU  feu  et  lorsque  l'eau 
est  entrée  en  ebullition  on  enlève 
la  marmite  du  poêle  et  A  ce  mo- 
ment là  seulement,  on  y  introduit 
les  cylindres  contenant  les  Ixju- 
teilles  de  lait,  puis  on  met  le  cou- 
vercle en  place.  En  dix  minutes 
le  lait  atteint  1 5,«i''  F.  et  cette 
température  se  maintient  presqn'- 
uniformc  pendant  environ  vingt 
minutes.  Après  ces  trente  minutes 
de  contact,  la  pasteurisation  est 
terminée  et  il  n'y  a  plus  qu'à 
refroidir  immédiatement  le  lait. 
La  figure  i.^B  indique  une  iiit- 
thode  lacile  d'opérer  ce  refroidis- 
sement en  faisant  usage  du  robi- 
net de  l'aqueduc.     S'il  n'y  a  pas 


aa  it  i'  the  only  way  to  watch  the 
temperature. 

The  difficulty  of  mainltiining 
the  temperature  ut  the  required 
drgrce  has  led  to  the  invention  of 
an  apfKiratus  which  obviates  the 
neceMity  of  a  thermometer.  This 
is  J'rtfman't  Patttutiier  repre- 
Kcntvd  by  figure  i.v  The  prmesi» 
IS  iMsed  on  the  theory  that  the 
temiierntiire  required  (x^S"  !'•) 
can  tic  obtained  by  dipping  a  de- 
terminated quantity  of  milk  into 
a  proportionate  quantity  ol  l»oiliiig 
water,  the  source  of  heat  lieiiig  at 
once  removeil. 

Freeman's  I'nsteuri/er  «lifTcrs 
from  Soxhiet's  aptmratus  solely 
in  the  fact  that  the  |>ot  i^  of  a 
determined  capacity  and  the  bot- 
tle-holder, which  is  moveable 
inside,  consists  of  a  series  of  zinc 
cylinders  also  of  a  determined 
size.  To  make  use  ol  the  appsi- 
ratiis,  on  one  side  the  milk  Inittles 
are  put  in  the  cylinders  wliich  are 
afterward,  filled  up  with  <•' ' 
water  and,  on  the  otlier,  the  iwt  is 
filled  up  level  with  the  grove. 
The  pot  is  put  cm  the  fire  and 
when  the  water  boils  the  \yo\.  is 
taken  off  the  fire  and,  then  only, 
are  the  cylinders  containing  the 
milk-lxjttles  put  in  ami  the  cover 
put  on.  in  ten  minutes  the  milk 
attains  a  temperature  of  1 55^'  !•'. 
and  that  temperature  remains 
almost  uniform  for  alxjut  zo  mi- 
nutes. After  these  V)  minutes 
of  contact  the  pasteurization  is 
complete  and  all  that  remains  to 
l>e  done  is  to  cool  the  milk  at 
once.  Figure  i.Ui,  shows  an  easy 
way  ol  effecting  the  cooling  by 
making  use  of  the  water-supply 
tap.  It  there  Ix?  no  tap  in  the 
house  the  cylinders  are  dipjied  in 
a   vessel   containing   cold    water 


.mm^^^'-m 


—  16- 


de  robinet  danii  la  riitiMm,  on 
plongr  Iri  cylindrr»  «lan«  im  va^» 
«IVaii  frtiiilrrt  on  rrnuiivellc  cette 
eau  une  ou  «leiix  foi»,  l'ne  foin 
r^IroKli,  U-  lait  doit  être  placé 
dan»!  le  réfrigérittcur  (glacière  de 
famille,  )  de  préférence  «nr  la  glace 
inéiiif 

"  y"«^'  <|''«^  *"''  '«?  proeéilé  que 
l'on  choÎHi«iM?,  le  îaii  doit  ét'e 
acHiiiii)*  (\  l'action  de  la  clialctir  le 
pliw  tôt  jHWHihlc  aprci  la  traite. 
dcpiÙM  moins»  cle  deux  on  troi» 
henrc"*  pendant  l'cté  et  «ix  on 
huit  heure»  durant  1!  iver.  Aorèn 
ce  délai,  l'action  de  la  chaleur 
•Ittruit  les  fcriiicnf'*,  mai»  ne  dé- 
truit pan  le»  prculuit»  de  la  1er- 
menintion,  et  alomon  fait  prendre 
au  nourrisson  un  Init  dcjA  cor- 
rompu" (Marfan,)  un  véritable 
poison  pour  lui  en  dOpit  de  la  sté- 
rilisation «ju'on  lui  a  fait  subir. 

Marfan  msi>te  au.ssi  snr  la  né- 
cessité de  refroidir  brusquement 
le    lait    après    sa    pasteurisation 

parce  (jue  dans  le  refroidissement 
lert.  le  lait  passe  par  des  tempé- 
ratures de  .vV  à  40"  C.  (S60  à 
i'>4°  I*.  )  (jtti  sont  ctigénésiques 
jxjur  beaucoup  de  microl)cs  non 
détruits.  " 

OhjtdioHs/aita  à  lUmpUi  de  ia 
chaleur. 

On  reproche  \  la  stérilisation  de 
donner  au  lait  le^oûlde  l.iit  cuit, 
de  détruire  l'émidsion  naturelle 
des  matières  grasses,  de  détruire 
la  lécithine,  la  nucléine  (phos- 
phates organi(iucs)  et  les  en/.imes 
(ferments  solubles)  du  lait,  de 
rendre  le  lait  plus  difficile  à  digé 
rer,  de  favoriser  la  constipation, 
1  '  ..  n  é  mi  e,  le  rachitisme  et  le 
;     "but. 

iVlarfan,  qui  est  partisan  de  la 
sierilisation,  prétend  que  "  si  les 
enfants  nourris  de  lait  stérilisé 
présentent  des  chairs  molles,  un 


I  which  \*  renewed  once  or  twice. 
'  When  cooleti  the  milk  muM  be  put 

in   the   refrigerator,    dirvctly    on 

ice  In  prcfierciKe. 


"  Whatever  may  lie  tlie  procriw 
adopted,  the  milk  mils'  U  >»'ib- 
jected  to  the  action  of  heat  aa 
soon  aa  poMiible  after  milking, 
within  two  to  three  hour»  In 
summer  and  within  six  to  eight 
hours  in  winter.  After  that  delay, 
the  action  of  heat  destroys  the 
ferments  but  not  the  products  of 
fermentation  and  then  the  infant 
is  given  milk  already  putrid 
(Marfan),  a  real  {loison  lor  him 
notwithstanding  the  sterilization 
it  has  undergone. 

Marfan  also  in8i.sts  upon  the 
necessity  of  cooling  the  milk  ra- 
pidly after  pasteurization  "  be- 
cause when  cooling  slowly,  milk 
passes  through  temperatures  of 
.V>''to4(»''  C.  tSf.*'  to  io4«  F.) 
which  are  eugenesic  for  many 
microbes  not  destroyed. 

Objtctiont  made  to  the  u$e  of  heat. 

It  is  objected  with  regard  to 
.sterilization  that  it  gives  milk  a 
tastt  of  cooked  milk  ;  destroys  the 
natural  emulsion  of  fatty  matters; 
destroys  lecithin,  nnclein  (organic 
phosphates)  and  enziras,  (soluble 
ferments)  of  the  milk  ;  makes  the 
milk  harder  to  digest  ;  promotes 
constipation,  anemia,  rickets  and 
.scurvy. 


Marfan,  who  is  strong  in  fa- 
vour  of  sterilization,  claims  that 
"  if  children  fed  on  sterilized  milk 
have   flabby   flesh,   a  pale  com- 


!^iwr^^3^7g>i  ' rip  ■,%>*' 


—  M- 


teint  pâle  et  parfois  de  petites  lé- 
sions, rachitiqiies,  il  n'est  nulk- 
nient  prouvé  que  ces  caractères 
soient  imputables  aux  modifica- 
tions du  lait  par  la  chaleur.  Ils 
sont  dus  à  l'allaiternent  atli/icie/, 
(jue  le  lait  soit  cru  ou  «térilisc, 
l)cu  importe." 

Marfan,  s'appuyant  sur  des  ex- 
péneiices  (  .iigf.stions  artificielles) 
n'admet  pas  que  le  lait  s'-'-rilisé 
suit  plus  diflkilc  à  digérer  (jne  le 
lait  cru.  Quant  à  la  destruction 
de  Icrtnents  .solubles  (a)  et  des 
l^hosphates  organiques,  il  ne  croit 
,ias  que  ce  soit  'ne  raison  suffi- 
sante {X)ur  faire  mettre  de  côté  la 
stérilisation  ;  l'enfant  ayant  plus 
de  chances  de  vivre  sur  du  lait 
privé  de  ferments  .solubles  et  de 
phosphates  organiques,  mais  sté- 
rilisé, (jue  s'il  était  nourri  de  lait 
chargé  de  microbes,  |K>ur  lui  avoir 
con.servé  ses  ferments  solubles  et 
phosphates  organiques. 

lui  pré.serce  de  statistiques 
défavorables  a  la  .stérilisation,  il 
faut  toujours  .se  demander,  dit 
Marfan,  si  on  a  bien  tenu  compte 
des  éléments  suivants  :  Le  lait 
.stiirilisé  était- il  donné  à  des  en- 
fants débiles  ou  à  des  enfants 
vigoureux  ;  a-t-il  été  donné  dès 
la  nai.ssance  ou  seulement  tardi-  i 
veulent  ;  était-il  donné  pur  ou 
dilué,  l'allaitement  était-il  bien 
dirigé  ((luantités  de  lait  et  inter- 
valles des  tétées),  le  lait  stérili.sé 
était-il  l'alinient  exclusif  de  l'en- 
fant ? 

Les    reproches    éiiuniérées    ci- 
de.ssus  ne   s'appliquent   pas  à  la  | 
pasteurisation    qui     ne    demande 
qu'une  température  beaucoup! 
moindre.     Ce  que  l'on  reproche  à  | 


plexion  and  .sometimes  slight  ra- 
chitic lesions,  it  is  in  iiovvi.se 
proved  that  this  is  due  to  the  mo- 
difications of  milk  by  heat.  It  is 
simply  d"  \.o  artificial  feeding 
and  it  i  iiu  is  \\n\v  «vhether  the 
milk  I  ■  raw  ',',  steiili/  'd. 

Mar  .  ti  !ii'»<iiig  '•;,  e\;>^ri- 
ments  (artini.::ii  il'-estions)  does 
not  admit  that  sterilized  milk  is 
more  difficult  to  digest  than  raw 
milk.  With  regard  to  the  de.s- 
truction  of  soluble  ferments  (a) 
and  of  the  organic  phosphates,  he 
does  not  coiusider  that  a  sufficient 
reason  tor  putting  sterilization 
aside,  l)ecause  the  child  has  more 
chances  of  living  on  milk  deprived 
of  soluble  fornients  and  organic 
pbosphf  ts  but  sterili.  jd,  than  if 
led  on  milk  full  of  microbes,  its 
soluble  ferments  and  organic  phos- 
phates having  been  pre.served. 

In  the  presence  of  statistics  un- 
favorable to  sterilization  one  must 
always  ask,  says  Marfan,  whether 
the  following  elements  have  been 
fully  taken  into  account  Was  the 
sterilized  milk  ^iven  to  weak  or 
to  strong  children  ?  Was  it  given 
from  birth  or  only  later  ?  Was  it 
given  pure  or  diluted  ?  Was  the 
feeding  properly  carried  out 
(quantity  ot  milk  and  intervals 
between  feedings?)  Wa.<!  sterilized 
milk  in  reality  the  child's  exclu- 
sively food  ? 

The  objections  above  set  forth 
do  not  apply  to  pasteur izatio7i 
which  requires  a  much  lower  tem- 
perature. The  objection  to  pasteu- 
rization is  that  it   destroys  only 


(a)  I.e.  ferments  solubles  no  réiisfont  pa-  en  général  à  iiiif  tenii.éraniri-   supérieure  à 
o"  C.  (158"  K.)  ' 

(.()  Svluhlc  J.rmntts  do  tivt  m  a  iiii'f  irsitt  a  hif^h,')-  tempenititit  l/i.ui  70°  C.  (158*  /■.) 


\^.MUbJi^Cj^\)â.M' 


~8T  — 


la  pasteurisation,  c'est  de  ne  dé- 
truire que  les  ferments  de  la   lac- 
tose et  les  microbes  (Us   maladies 
contagieuses    sans    détruire    les 
sfK)res  des  ferments  de  !a  caséine 
•l'ii  v(mt  mieux   se   dévelop|HT  et 
Ji'ur  par  corrompre  le  lait   (pie,  si 
leurs   antaKonistes.    les    ferments 
de    la   lactose,    n'avaient   pas  été 
détruits  ;  à  moins  toutefois  <pK-  le 
lait  soit,  inunédiateiiient  ni)rés  la 
pasteurisation,    refroidi    et    main- 
tenu   à    inie    basse    tt^mpérattire 
mouis  <le  50"  F     Si  donc  Pou  n'a 
pas  de   i^lace,    il   vaudrait    nnVux 
donner  l:i  préférence  à   la   stérili- 
sation en   bain-marie   sur   la   pas 
teurisation  et,  jwur  plus  de   pré- 
caution  encore   dans  les  grandes 
chaleurs,    renouveler  la  stérilisa- 
tion du  lait  au  bout  de  12  heures 
Cette  répétition  de  la  stérilisation 
s  appelle  la  lytidallisation. 

Que  conclure,  en  définitive,  entire- 
sence  de  ces  d,v,'rxences  d'oMnion 
entre  les  spécuilutes.  Pott-on  Jaire 
de  la  stérilisiitton  ou  au  moins  de  la  ^ 
piisteurisation  du  lait  une  rèi^le  ab- 
solue, invariable  i  II  «t  difficile  d<- 
le  l)rétcndre  depuis  que  l'on  ,1  cessé 
de  voir  dans  le  lait  de  vache  un  a.\\- 
mcni  nécessairement  souillé  (malpro- 
preté du  producteur)  ou  altéré  (man- 
que de  réfrigération)  ouïes  deux  a  la 
fo^s  (a.)  Et  comme  après  tout,  le  lait 


the  ferments  of  lactose  and  the 
microl)es   of  contagious   diseases 
Without  destroying  the  spores  of 
the   casein    ferments   which    will 
develop  Utter   aiul  end   by  stnn- 
bug  the  milk  to  a  greater  extent 
than  If  their  antagonists,  the  lac- 
tose termeiits,  had  not   been   des- 
troyed ;  unless  however  the   milk 
isc(K)led  immediately  after  pasteu- 
rization and  kept  at  a  low  temiK-- 
rature,  below  5,.-  F,     If  therefore 
one  has  no  ice,  it  would  In.-  better 
to  give  the   preference   to  sterili- 
zation in  a  bain-marii-  „ver   pas- 
teuri/ation  and,  as  a  still   further 
precaution    in    a    great    summer 
heat,  to  repeat  the  sterilization  of 
the  milk  after  twelve  hours    This 
!  repeated    sterilization     is     called 
lyndalli-ation. 


I  ^^'/tat  conclusion  should  he  drai.m 
I  m  definitive  in  view  0/ the  deferences 
'  0/  opinion  amo'if^  specialists  ?  /s  ste- 
rilization or  at  least  pasteurization 
to  be  made  an  invariable  rule  1  It  is 
difficult  to  pass  such  rule  since  we  no 
more  consider  cow's  milk  as  neces- 
sarily polluted  (uncleanliness  of  the 
producer)  or  spoiled  (absence  of 
refrigeration)  or  both  combined  (a  ) 
As  breast-milk  '  not  cooked,  we 
believe  Judsc      .,   -.Ulings  have  indi. 


n.e  s,m,  is  rdatireh  easy  also  for  tin         h!  '  ^A     "'";''''"^^"^""'"'^"««''«AV.) 

good  réputation.  As' to  dnirJ  .  '  .  „  ■"*  '  '"f  '!!.  '^'  »^;'Khl'OrhooJ  of  a  ,nil/:,nan  I 
the  milkman  (therearefJ,U,J^,"'^'l;'J^'''''i  ""-■  '!  '""i  """'  any  in  the  eho".  f 
larly  .re„,pt  \j  ,naki,i,  „  ru     7t       t^^^t 6::r''^^^  '■^■^utatio„)^oulJ s,J. 

lies  taie  the  trouble  ot\ukins:  the  / i  /'/   ZZ  "'/•'"'"■.'-'"""'■)     i<ut  ho;o  manv  fami. 

man  -.k.se  estatlisdient  hfsLSy  feeVlon,:)  '^  "f  "%""  "'''^^'"  "/  "  """^- 
the  iHspeetors  of  milk    llne,i--    I       '    ""'' Jo""^' >"  good  conditions  ,ohen   visited  l,v 

of  the  "  P,„,  \f:n.  i >,    -^  .   Y  'W'b  ^i'h  the  greatest  advantag,^   f.,  it..  .1/,,-. 


-88- 


maternel  n'est  pas  du  lait  cuit,  nous 
croyons  très  prudent  le  moyen-terme 
pro|)Osé  par  Judson  et  (lillings: 
"  Nous  baserons  notre  opinion, 
discnt-il: ,  sur  l'état  du  lait  lorsqu'il 
cit  livré  au  domicile  du  client.  Si  nous 
sommes  capables,  de  nous  procurer 
du  lait  pur,  qui  puisse  être  maintenu 
froid  avant  comme  aprèt  sa  diitrihu- 
tion  au  domicile  des  clients  et  qu'il  y 
a  i)eu  ou  aucun  danger  pour  sa 
contamination  lors  des  manipula- 
tions pour  préparer  la  nourriture  de 
l'enfant,  il  ne  sera  pas  nécessaire 
d'employer  aucune  méthode  de  pas 
teurisation  ou  de  stérilisation,  au 
moins  jïcndant  les  mois  froids  de 
l'année.  Quand  la  contamination 
du  lait  a  déjà  eu  lieu  ou  qu'il  est  pro- 
bable qu'elle  se  fera  pendant  les 
manipulations  qu'en  fera  la  mère  ou 
la  bonne  de  l'enfant,  il  devient  pres- 
qu'indispensable  de  recourir  à  un 
traitement  du  lait  par  la  chaleur."  (a) 
Starr  recommande  la  stérilisation 
"  comme  changement /;»»/>ora;>^  de 
diète  pour  les  enfants  délicats  qui 
souffrent  d'affections  gastro-intes- 
tinales. 


cated  the  proper  course  to  follow^  ; 
we  quote  their  words  :  "  Our  deci- 
sion will  be  based  on  the  condition 
of  the  milk  when  it  reaches  the  con- 
sumer. If  we  are  able  to  obtain 
pure  milk  which  can  be  kept 
cold  before  and  after  it  reaches 
the  consumer,  and  if  there  is 
little  or  no  danger  of  its  contami- 
nation during  the  process  of  pre- 
paring the  infant's  food,  it  will  be  un- 
necessary to  employ  any  method 
of  pasteurization  or  sterilization,  at 
least  during  the  cool  months  of  the 
year.  When  contamination  of  the 
milk  has  already  occurred  or  is  likely 
to  occur  during  the  handling  it 
undergoes  on  the  part  of  the  motlier 
or  nurse,  it  becomes  almost  indis- 
pensable to  apply  heat  in  some  form 
or  other."  (a) 


Starr  recommends  sterilization  as 
a  "  temporary  change  of  diet  for 
delicate  children  suffering  from 
gastro-intestinal  diseases." 


(a)  Previous  to  dniwing  the  above  conclu- 
sion Juilson  and  (iittings  condense,  in  one 
of  chapter  of  their  excellent  book,  the 
opinions  of  well  known  authors  Uiu)  scien- 
tists either  in  favour  or  opposed  to  the  use 
of  heat.  The  authors  quoted  are  : 


(a)  Avant  de  conclure  comme  ci-dessus, 
Judson  ei  (jittiiigs  consacrent  tout  un  cha- 
pitre de  leur  excellent  ouvrage  à  résumer 
les  opinions  d'auteurs  et  expérimentateurs 
en  renom,  soit  favorables  soit  opposés  au 
traitement  du  lait  par  la  chaleur.  Les  au- 
teurs cités  sont  : 

Jacobi,  II.  J.  Campbell,  Jemma,  Wellington  Stewart,  Kreeman,  Ilolt,  Cautley, 
Sicgbert,  I.eeds,  Monti,  Kavanel,  Hang,  Theobald  Smith,  Forster,  H.  L.  Russell, 
lilackader,  t.nnradi,  Troitski,  Johannessen,  von  Stark,  Getty,  Huppe,  Johnstone- 
Campbell,  Lewis  Smith,  Carstairs-Douglass,  Marfan,  Comby,  Hiedert,  Koplik,  Che- 
vane,  Variot,  Lazard,  Drapier,  Madame  Brès,  Flugge,  Fenwick,  Thomson,  Baginsky, 
Starr,  Ashby,  Wright,  Gernsheim,  Carftens,  Uawson-Williams,  Hendix,  Czcrny, 
Kingstnn-liarton,  Edlefsen,  Kenk,  Cari>enter,  Christiaens,  Sommcrfeld,  lienock, 
Schlussman,  Richmond,  Michel. 


'^^'  ^    -^^■^- 


[-<>JBê:..-  -'xîijt  au'. 


APPENDICE 


AllaeaUtion  dans  la  diarrhée  iotantUe, 

l'.u  I.'  UrC.  (;.  Keilcy.l..  Ncw-Vork. 

rhces  cl  etc.  et  les  traite  on  conséquence.  qnel,,„es  légers  qne  soie.it 
U^   prenners   .y.ptômes.    U   diarrhée  légèri  occa.lnné      ,ar 
peu  de  dyspepsie  peut  parfois  devenir  une  infection  virulente  s   k-  ! 
est  continué.  Le  lait  est  suspendu  pour  n'être  repris  que  quan    i     t  i 
edevicnnent  normales,  et  il  faut  pour  cela  attendre  48  heures  être,  , 
des  semâmes  dans  certains  cas. 

Par  quoi  remplacer  le  lait  ?    Les  gruaux  et  les  ti.sanes  de  céréales 

diarrhées.     L  auteur  commence  presque  toujours  avec  Peau  dor<re 
Chopin,,, Va,,  aprts  Popi.a.io,,  .ernLé     Z  fabl  .e,  v Tï"  "'" 

lent  pour  changer  le  goût  de  ces  tisanes  de  céréales  ' 

sa,,»  ajcuér  ce  nouvca,,  .oxial     r      f  '         '**'  «"°''  '"'"«" 

de  la  grande  dé^lrd  1' i"a    ™  r    .XSr""'''"' ""^  ^"''^ 


-40- 

Les  tisanes  sustlites  sc»nt  données  à  intervalles  régnlicrs,  toutes  lot» 
^  lieures  si  l'enfant  le  veut.et  en  quantité  égale  i\  celle  du  lait  susj)endu. 
L'enfant  pt-u  prendre  de  l'eau  bouillie  dans  les  intervalles.  On  mettra 
l'enfant  dans  une  grande  chambre,  bien  aérée.  Lorsqu'il  y  a  de  la 
fièvre,  ou  devra,  plusieurs  fois  par  jour,  donner  un  bain  d'épongé 
avec  de  l'eau  à  So^  V.  j)endant  i^  mimites  environ. 

Quand  recommencer  d  donner  du  lait  ?  On  commence  avec  du  lai 
très  faible,  dès  que  les  selles  .sont  devenues  normales,  et  on  augmente 
graduellement,  .si  les  premiers  repas  sont  tolérés  et  bien  digérés. 
L'auteur  commence  par  mettre  d'une  à  cpiatre  cuillerées  à  thé  de 
lait  dans  chaque  bouteille  d'eau  d'or>;e.  Si  les  selles  restent  normales 
la  quantité  de  lait  est  augmentée  jxitit  à  petit  tous  les  jours  ou  tous  les 
deux  jours.  L'auteur  a  tiuelques  lois  été  obligé  d'attendre  .i  semaines 
et  voire  même  _  et  4  mois  avant  de  reprendre  l'alimentation  au  lait. 
[^L'Union  Médicale  du  Canada.] 


^•*.:^ 


^jiiiiiiiiiiiiifflMiiiiiimiiiiiiiH^^^^ 

l.nt  (lp  v:u|i,-.  _  (-.'.■.■'r   »,///., 


I.I.ISDI  .  A'//^/7iV.\ 


•  / 


«ç 


l'i'.lrr  11. 


flW       .\rriHl„,_,s,,,,,./, 


iiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiuiiiii 

Lait  riiiiilfiKé  i-ii  t  uiisfr..  ,  v     . 


."-'■Il     >.,.u. 


IjnjiiiiiiiiiiiiiiiiniiiniiiiiTO^^^^^ 


iiiiiii 


Afelliii's  l'',„„i 


Wllllllllllllllllllllllillllllllillll,,, 

Malt,..|    Milk. 


"'"""'"''■''''""'"''"'•''iiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 


'""".'""""""''lilllllllllIllllimillllllllHIIIII,,; 

F.irine  N>sil,-.._.\>.r//,\  /„,,,/ 

l'"«'!"llli!"lllii!llli:il!ili!iîliîil|:!i;|Mlinii.;;.,j.^ 

Carnrick's  Soluble  Ko,„i. 


HIIIIIIIIIIIIIII|l||||||H|||||||||ni|||::|||||||:||:;.^  

l'i'-perial  Graiium. 


'•''R.  '.-( 


,'K-  '■"'"'iipo'-ilioii  ,|e  iliv,., -..    r,  ■ 


//5(// 


;••  ».— c:*.7n' 


'/■voma 


n  !  lUiil , 


iiaiHiiiinian 

"^■■>e   co„,(,ar<?.-   à   la    composition 


///. 


•t  o/  -iin\ 


"f  ■•  infatit  foods' 


I!  LOmfiirfJ  7vith. 


/m^^ft^'O'- 


rt^K  #J 


.  vt-r-'v.-   i^M>-ià*»